5
5) Make sure that the four blue levers above the image-drum door are in
the horizontal position. Align the yellow drum with the correct slot,
arrow-end first. Rest the end of the drum flat on the image-drum door.
Note: The four blue levers must be in the horizontal position so that the
image drums can be installed.
5) Stellen Sie sicher, dass sich alle vier blauen Hebel über der Klappe für
die Bildtrommeln in horizontaler Position befinden. Halten Sie die gelbe
Bildtrommel mit dem Pfeilende voran an den entsprechenden Schacht.
Stützen Sie dabei das andere Ende der Bildtrommel auf der
Bildtrommelklappe ab. Hinweis: Die vier blauen Hebel müssen sich in
horizontaler Position befinden, damit die Bildtrommeln eingesetzt werden
können.
5) Assicurarsi che le 4 leve blu sopra lo sportello del tamburo fotosensibile
siano in posizione orizzontale. Allineare il tamburo per il colore giallo
all'alloggiamento corretto, inserendo prima il lato contrassegnato dalla
freccia. Appoggiare il tamburo di piatto sullo sportello. Nota: le 4 leve blu
devono essere in posizione orizzontale per consentire l'installazione dei
tamburi fotosensibili.
5) Asegúrese de que las cuatro palancas azules que se encuentran
encima de la puerta del tambor de imágenes estén en posición horizontal.
Alinee el tambor amarillo con la ranura correcta, primero el extremo de la
flecha. Apoye el extremo del tambor plano sobre la puerta del tambor de
imágenes. Nota: Las cuatro palancas azules deben estar en posición
horizontal para que se puedan instalar los tambores de imágenes.
5) Sørg for, at de fire blå låsearme over billedtromlelågen er i vandret
position. Hold den gule tromle ud for den korrekte åbning med pilen
forrest. Lad enden af tromlen hvile på billedtromledækslet. Bemærk! De
fire blå låsearme skal være i vandret postion, når billedtromlerne skal
installeres.
6
6) Hold the gray protective cover in place with one hand and use the palm
of your other hand to slide the drum firmly and completely into the MFP.
Note: If the drum does not fit into the slot, make sure that you are
installing the correct color drum in the correct slot, and that you have the
drum aligned correctly.
6) Halten Sie die graue Schutzabdeckung mit einer Hand fest, und
schieben Sie die Trommel mit dem Ballen der anderen Hand fest und
vollständig in den MFP. Hinweis: Wenn die Bildtrommel nicht in den
Schacht passt, vergewissern Sie sich, dass Sie sie in den Schacht für die
richtige Farbe einsetzen und dass die Bildtrommel ordnungsgemäß
ausgerichtet ist.
6) Tenendo fermo con una mano il coperchio grigio di protezione, far
scorrere il tamburo nell'MFP con il palmo dell'altra mano fino a inserirlo
completamente. Nota: se le dimensioni del tamburo non corrispondono a
quelle dell'alloggiamento, verificare l'allineamento corretto e l'installazione
del tamburo di un determinato colore nell'alloggiamento corrispondente.
6) Sujete la cubierta protectora gris firmemente con una mano y utilice la
palma de la otra mano para deslizar el tambor completamente en el MFP.
Nota: Si el tambor no encaja en la ranura, asegúrese de que está
instalando el tambor del color correcto en la ranura correcta y de que ha
alineado el tambor correctamente.
6) Hold den grå beskyttelsesfilm på plads med den ene hånd, og skub
tromlen helt ind i MFP'en med håndfladen. Bemærk! Hvis tromlen ikke
passer ind i åbningen, skal du kontrollere, at du installerer den korrekte
tromle i åbningen, og at tromlen er placeret korrekt.
23