Conselhos Úteis; Inleiding En Algemene Beschrijving - Telwin ENERGY 650 START Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

- Nos aparelhos munidos de fusíveis é obrigatório em caso de
substituição, usar peças de reposição iguais com o mesmo valor de
corrente nominal.
ATENÇÃO: Substituir o fusível com valores de corrente
diferentes daqueles indicado na placa poderá provocar
danos a pessoas ou coisas. Pelo mesmo motivo, evitar
rigorosamente a substituição do fusível com pontes de cobre ou
outro material.
A operação de substituição do fusível deve ser sempre efectuada
com o cabo eléctrico DESLIGADO da rede.
6. CONSELHOS ÚTEIS
- Limpar os bornes positivo e negativo de possíveis incrustações de
óxido a fim de garantir um bom contacto das pinças.
- Evitar absolutamente de colocar em contacto as duas pinças quando
o carregador de baterias estiver inserido na rede. Neste caso haverá a
queima do fusível.
- Se a bateria com a qual se quer usar este carregador de baterias
estiver permanentemente inserida num veículo, consultar também
o manual de instruções e/ou de manutenção do veículo no capítulo
"INSTALAÇÃO ELÉCTRICA" ou "MANUTENÇÃO". É preferível desligar,
antes de efectuar o carregamento, o cabo positivo que faz parte da
instalação eléctrica do veículo.
- Controlar a tensão da bateria antes de ligá-la ao carregador de baterias,
deve ser lembrado que 3 tampas diferencia uma bateria de 6Volts, 6
tampas 12Volts. Em alguns casos pode haver duas baterias com 12 Volts
em série, neste caso é necessária uma tensão de 24 Volts para carregar
ambos os dois acumuladores. Controlar que tenham as mesmas
características para evitar desequilíbrio na carga.
- Antes de efectuar um arranque execute sempre uma carga rápida
com duração de alguns minutos: isso limitará a corrente de arranque,
exigindo também menos corrente da rede. Verifique antes de executar
o arranque do veículo, que a bateria esteja bem ligada nos respectivos
bornes (+ e -) e esteja em bom estado (não sulfatada e sem avaria).
Não execute de maneira nenhuma arranques de veículos com
baterias desligadas dos respectivos bornes; a presença da bateria
é determinante para a eliminação de eventuais sobretensões que
podem ser geradas por efeito da energia acumulada nos fios de ligação
durante a fase de arranque.
- Se o arranque não acontece, não insista, mas espere alguns minutos e
repita a operação de carga rápida.
- Os arranques devem ser sempre executados com bateria ligada, veja o
parágrafo ARRANQUE.
INSTRUCTIEHANDLEIDING
OPGELET:
VOORDAT
AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN
1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK VAN DEZE
BATTERIJLADER
- Tijdens het opladen laten de batterijen explosief gas vrij, vermijd dat er
zich vlammen en vonken vormen. NIET ROKEN.
- De op te laden batterijen op een verluchte plaats zetten.
- De niet ervaren personen moeten op een adequate manier
opgeleid worden voordat ze het toestel gebruiken.
- Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteit, door personen zonder ervaring of de benodigde
kennis, mits deze onder toezicht staan of nadat deze instructies
hebben gekregen over een veilig gebruik van het apparaat en over
het begrip van de gevaren die met het apparaat gepaard gaan.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- De reiniging en het onderhoud dat door de gebruiker moeten
worden uitgevoerd, mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
die niet onder toezicht staan.
- De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken in goed
verluchte ruimten: NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF SNEEUW.
- De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de kabels voor het
opladen worden aangesloten op of losgekoppeld van de batterij.
- De tangen niet aansluiten op of loskoppelen van de batterij met de
batterijlader in werking.
- De batterijlader geenszins gebruiken binnen in de auto of in de
motorkap.
- De voedingskabel alleen vervangen met een originele kabel.
- Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant
of diens technische dienst of in ieder geval door iemand met een dergelijke
deskundigheid, om ieder risico te vermijden.
- De batterijlader niet gebruiken om niet heroplaadbare batterijen terug
op te laden.
- Verifiëren of de beschikbare voedingsspanning overeenstemt met
diegene die aangeduid staat op de plaat met de gegevens van de
batterijlader.
- Teneinde de elektronica van de voertuigen niet te beschadigen, de
waarschuwingen gegeven door de fabrikanten van de voertuigen
zelf lezen, bewaren en zorgvuldig in acht nemen, wanneer men de
batterijlader gebruikt zowel bij het opladen als bij de start; hetzelfde
geldt voor de aanwijzingen gegeven door de fabrikant van de
batterijen.
- Deze batterijlader bevat componenten, zoals schakelaars of relais,
die bogen of vonken kunnen veroorzaken; bijgevolg, indien de
batterijlader in een garage of in een soortgelijke ruimte wordt gebruikt,
moet men hem in een lokaal of in een omgeving plaatsen die speciaal
voor dit doel bestemd is.
- Ingrepen van herstellingen of onderhoud aan de binnenkant van de
batterijlader mogen alleen uitgevoerd worden door personeel met
ervaring.
HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT
-
VOORDAT U ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN AAN DE
ACCULADER UITVOERT.
- Controleren of het contact voorzien is van een beschermende
aardeaansluiting.
- In de modellen die erover beschikken, stekkers aansluiten die een
vermogen hebben dat geschikt is voor de op de plaat aangeduide
waarde van de zekering.

2. INLEIDING EN ALGEMENE BESCHRIJVING

- Deze batterijlader staat het opladen van batterijen met lood en vrije
elektrolyt toe gebruikt op motorvoertuigen (benzine en diesel),
motorfietsen, schepen, enz.
- De stroom voor het opladen geleverd door het toestel neemt af
volgens de karakteristieke kromme W en è overeenkomstig de norm
- 16 -
(NL)
MEN
DE
BATTERIJLADER
GEBRUIKT,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Energy 1000 start

Tabla de contenido