Descargar Imprimir esta página

Stahl T3 Manual De Instrucciones Mantenimiento página 52

Publicidad

31
52
Kettenzug prüfen und
warten
Rutschkupplung nachstellen (T3,
T4, T5, T6)
Das Einstellen der Rutsch-
kupplung erfolgt bei geöffnetem
Anschlußkasten und laufendem
Motor. Spannungführende Teile
nicht berühren.
• 1,25-fache Nennlast an den
Kettenzug anhängen.
• Abschlußhaube entfernen.
• Sicherungsblech (31.2) entfernen.
• Verstellschraube (31.1) mit
einem Zweilochmutterndreher
einstellen.
Rechtsdrehung → die An-
sprechkraft wird größer
Linksdrehung → die Ansprech-
kraft wird kleiner.
Eine Drehung der Verstellschrau-
be um 45° ändert die Ansprech-
kraft um ca. 20 % der Nennlast.
Kann nicht mehr nachgestellt
werden (Verstellschraube schließt
bündig mit dem Gehäuse ab),
Kupplung austauschen lassen.
• Rutschkupplung so lange
nachstellen, bis die angehängte
Last gerade angehoben wird.
• Kettenzug in umgekehrter
Reihenfolge montieren.
Inspecting and servicing
chain hoist
Adjusting slipping clutch (T3, T4,
T5, T6)
The slipping clutch is adjusted
with terminal box open and motor
running. Do not touch any live
parts.
• Attach 1.25 times nominal load
to chain hoist.
• Remove cover.
• Remove locking plate (31.2).
• Adjust setscrew (31.1) with a
pin-type face spanner.
Turning to the right → reaction
force increases
Turning to the left → reaction
force decreases.
Turning the setscrew by 45° alters
the reaction force by approx. 20%
nominal load. If it is not possible to
adjust the clutch further (setscrew
is flush with housing), it must be
replaced.
• Adjust slipping clutch until the
attached load is just lifted.
• Reassemble chain hoist in
reverse order.
Contrôle et entretien du
palan à chaîne
Réglage de l'accouplement à
friction (T3, T4, T5, T6)
Régler l'accouplement à friction
après avoir ouvert le boîtier de
raccordement, le moteur étant en
marche. Ne pas toucher les
pièces dans lesquelles passe du
courant.
• Suspendre 1,25 fois la charge
nominale au palan à chaîne.
• Enlever le capot de fermeture.
• Déposer la tôle de sécurité
(31.2.)
• Ajuster la vis de réglage (31.1)
avec une clé à ergots.
Rotation à droite → augmen-
tation de la force de réponse
Rotation à gauche →
diminution de la force de
réponse
Une rotation de la vis réglable
d'environ 45° modifie la force de
friction d'environ 20% par rapport
à la charge nominale. Si l'accou-
plement ne peut plus être réglé (la
vis de réglage est serrée à fond
dans le boîtier), le remplacer.
• Réajuster l'accouplement glis-
sant jusqu'à ce que la charge
accrochée puisse tout juste
être levée.
• Monter le palan à chaîne dans
l'ordre inverse du démontage.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T4T5T6