Advertencias de
seguridad
polipasto de cadena. Cambiar
los carteles que ya no puedan
leerse o que estén dañados.
• Si una fase de la tensión de la
red falla, la carga baja lenta-
mente durante el movimiento de
elevación: parar el polipasto!
Medidas de organización
para la seguridad
• El manejo sólo deberá encargár-
sele a las personas adiestradas o
instruídas. ¡Respetar la edad
mínima fijada por la ley!
• Controlar en intervalos
regulares si se respetan las
medidas de seguridad
• Respetar los plazos prescritos
para las revisiones recurrentes.
• Guardar los certificados de
revisión en el correspondiente
libro para las revisiones
• Guardar las instrucciones de servi-
cio a mano en el lugar de empleo.
Prescripciones generales
• Prescripciones de seguridad y
referente a la prevención de
accidentes
• Prescripciones específicas de
cada país
• Prescripciones que están
alistadas en la declaración CE
de conformidad, ↑ 71.
Montaje, puesta en
marcha, mantenimiento y
reparación
El montaje, la puesta en marcha, el
mantenimiento y las reparaciones
sólo deberán efectuarlas las
personas especializadas.
• Utilizar únicamente piezas de
recambio originales para las
reparaciones, de lo contrario se
extinguirá la garantía
• No realizar modificaciones de
ninguna clase
• Los accesorios adicionales no
deberán perjudicar la seguridad.
• Si el polipasto no eleva la sobrecar-
ga de 1,25 x la carga nominal, ajus-
tar el embrague de fricción, ↑ 51.
Si el polipasto de cadena trabaja
siempre a la intemperie y está ex-
puesto a las influencias térmicas
sin protección de ninguna clase,
recomendamos instalen un
pequeño tejado o "aparquen" el
polipasto de cadena debajo de un
tejado, por lo menos.
Indicações de
segurança
corrente. Renovar placas
ilegíveis ou danificadas.
• Se uma fase da tensão da rede
falta, a carga desce lentamente
durante o movimento de
elevação: parar o diferencial!
Reorganização relativa à
segurança
• Encarregar apenas operadores
profissionais ou instruídos.
Observar a idade mínima
prevista por lei!
• Inspeccionar regularmente se
se está trabalhando com
consciência de segurança.
• Respeitar os prazos prescritos
para as inspecções regulares.
• Guardar o controlo de inspecção
no livro de inspecções.
• Guardar o manual de instruções
em local accessível, próximo ao
local de operação.
Preceitos gerais
• Preceitos de segurança e para
evitar acidentes
• Preceitos específicos de cada
país
• Preceitos contidos na
declaração de conformidade
CE, ↑ 71.
Montagem, colocação
em serviço, manutenção
e reparações
A montagem, colocação em
funcionamento e manutenção só
podem ser realizadas por pessoal
especializado.
• Utilizar apenas peças de
reposição originais para as
reparações, caso contrário
anula-se a garantia.
• Não devem-ser efectuadas
alterações ou modificações
construtivas.
• Anexos adicionais não podem
reduzir a segurança.
• Se of diferencial não levanta a
sobrecarga de 1,25 x a carga
nominal, ajustar a embraiagem
de fricção, ↑ 51.
Caso o diferencial de corrente seja
utilizado ao ar livre e esteja exposto a
intempéries, recomenda-se fixar-se a
ele um pequeno telhado ou pelo
menos "estacionar" o diferencial de
corrente sob um telhado.
Avvertenze riguardanti la
sicurezza
danneggiate o diventate, col
tempo, illeggibili.
• Se una fase della tensione della
rete manca, la carga scende
lentamente durante la salita:
fermare il paranco!
Provvedimenti organiz-
zativi per la sicurezza
• Il paranco deve essere mano-
vrato esclusivamente da perso-
nale appositamente istruito.
Tenere presente l'età min.
prescritta dalla legge!
• Verificare periodicamente se il
paranco viene usato con criterio
sotto il profilo della sicurezza.
• Osservare le scadenze per le
verifiche periodiche.
• Conservare i verbali delle verifi-
che nel libretto del paranco
• Il manuale di istruzioni deve es-
sere sempre reperibile nel luogo
di installazione del paranco
Avvertenze generali
• Disposizioni legislative riguar-
danti sicurezza e prevenzione di
infortuni
• Disposizioni, leggi nazionali e
normative
• Disposizioni elencate nella
dichiarazione CE di conformità,
↑ 71.
Installazione, messa in
marcia, manutenzione e
riparazione
Installazione, messa in marcia,
manutenzione e riparazione
devono essere eseguite da
personale competente.
• Per ev. riparazioni usare sola-
mente ricambi originali, altri-
menti decade la garanzia
• Il paranco non può essere nè
modificato nè trasformato.
• Eventuali componenti aggiunti
non devono influire sulla
sicurezza del paranco
• Si il paranco non solleva il
sovraccarico di 1,25 x il carico
nominale, regolare la frizione,
↑ 51.
Qualora il paranco venga installato
all'esterno ed esposto alle intem-
perie, consigliamo di proteggerlo
con un tettuccio o apporre un
tetto almeno nella posizione di
parcheggio.
Veiligheidsvoorschriften
Onleesbaar geworden of
beschadigde plaatjes direct
vervangen.
• Als en fase van de netspanning
uitvalt, zakkt de last langzaam
bij de hijsbeweging: kettingtakel
stoppen!
Organisatie
• De takelinstallatie mag alleen
door speciaal opgeleid perso-
neel worden bediend. Denk ook
aan de wettelijk voorgeschre-
ven minimale leeftijd!
• Periodiek controleren of het
personeel zich aan de
veiligheidsvoorschriften houdt.
• Houd u aan de voorgeschreven
onderhoudstermijnen en bewaar
de onderhoudsrapporten in een
speciaal daartoe bestemd logboek.
• Zorg dat deze gebruiksaanwij-
zing direct onder handbereik is
van de personen die de
kettingtakel bedienen.
Algemene voorschriften
• Voorschriften voor handhaving
van veiligheid en vermijding van
ongevallen
• Landelijk vastgelegde voor-
schriften, normen en richtlijnen
• Voorschriften in de EG-verkla-
ring van overeenstemming ↑ 71.
Montage, in bedrijf nemen,
onderhoud en reparatie
Montage, ingebruikname,
onderhoud en reparatie mogen
alleen door speciaal opgeleid
personeel worden uitgevoerd.
• Gebruik voor reparaties alleen
originele onderdelen, omdat
anders de garantie vervalt.
• Breng geen veranderingen of
aanpassingen aan.
• Later gemonteerde uitbreidin-
gen mogen op geen enkele
wijze de veiligheid in gevaar
brengen.
• Wanneer de kettingtakel niet
kan hijsen de overbelasting van
1,25 x nominale belasting,
slipkoppeling instellen, ↑ 51.
Indien de kettingtakel steeds in de
open lucht werkt en niet tegen
weersinvloeden is beschermd,
dan raden wij aan een afdakje te
monteren of de takel in ieder
geval onder een afdak op te slaan.
9