Descargar Imprimir esta página

Arbonia SABIANA Carisma Fly CVP Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 15

Ventiladores convectores
Ocultar thumbs Ver también para SABIANA Carisma Fly CVP:

Publicidad

A KÉSZÜLÉK ÉS
AZ ALKATRÉSZEK
LEÍRÁSA
A fő alkatrészek ütésálló
szintetikus anyagból készültek
BURKOLAT.
A
készülékhez
való
teljes
hozzáférés érdekében könnyen
szétszerelhető.
A
szekrény
részét képező légbeszívó rács
a
felső
részen
helyezkedik
el, és rögzített légterelőkkel
rendelkezik.
VENTILÁTORSZERELVÉNY
Tangenciális
ventilátort
talmaz,
különösen
csendes,
statikusan
és
dinamikusan
kiegyensúlyozott,
műanyag
légcsavarral, amely közvetlenül
a motortengelyre illeszkedik.
ELEKTROMOS MOTOR
(AC aszinkron változat)
230V/50
Hz-es
egyfázisú
feszültség,
B
szigetelési
típusú beépített klixonnal. A
ventilátor fordulatszáma egy 6
különböző kimeneti feszültségű
automatikus
transzformátor
segítségével változtatható. A
készülékek
szabványosan
előre meghatározott sebességet
használnak, amelyek a rendszer
pontosabb
beállítása
során
módosíthatók.
ELEKTROMOS MOTOR
(ECM-változat)
Háromfázisú, állandó mágneses
egyenáramú, kefe nélküli elekt-
ronikus motor, amelyet BLAC
szinuszos hullámmal rekonst-
ruált
árammal
vezérelnek.
A motor működését vezérlő
inverterlapka 230 voltos, egyfá-
zisú tápfeszültséggel működik,
és
egy
kapcsolórendszerrel
háromfázisú, frekvenciamodu-
lált, hullámformájú áramellátást
biztosít. A géphez szükséges
elektromos energiaellátás ezért
egyfázisú, 230 V feszültségű és
50 Hz frekvenciájú.
8A
BESCHREIBUNG
EINHEIT UND
KOMPONENTEN
Das Gerät setzt sich
hauptsächlich aus folgenden
Bauteilen zusammen:
GEHÄUSE
Stoßfestes Kunststoffmaterial.
Zum gänzlichen Erreichen des
Geräts einfach zerlegbar. Das
zum Möbelstück gehörende
Lufteinlassgitter besitzt feste
Klappen und ist auf der Ober-
seite angebracht.
GEBLÄSE
tar-
Bestehend
aus
besonders
leisem
Tangentialventilator
mit statisch und dynamisch
ausgeglichenem Laufrad aus
Kunststoff, das direkt mit der
Motorwelle verzahnt ist.
ELEKTROMOTOR
(AC asynchrone Version)
Wechselstrom Spannung 230 V/
50 Hz, Isolierung B und einge-
bautem Klixon. Die Änderung
der Ventilatordrehzahl erfolgt
mithilfe eines Spartransforma-
tors mit 6 unterschiedlichen
Ausgangsspannungen.
Geräte verwenden serienmä-
3
ßig 3 festgelegte Drehzahlen,
die bei der Feineinstellung
der Anlage geändert werden
können.
ELEKTRONISCHER MOTOR
(Version ECM)
Einem dreiphasigen elektroni-
schen Brushless-Gleichstrom-
motor mit Permanentmagneten
Typ BLAC gekoppelt, der mit
Sinusstrom gesteuert wird. Der
elektronische Frequenzumrich-
ter für die Motorsteuerung wird
einphasig mit 230 Volt gespeist.
Er generiert auf Basis eines
Switching-Systems
modulierten und wellenförmigen
Dreiphasenstrom. Aus diesem
Grund benötigt das Gerät eine
einphasige
Stromversorgung
mit einer Spannung von 230 V
und einer Frequenz von 50 Hz.
DESCRIPCIÓN
UNIDAD
Y COMPONENTES
Los componentes principales
son:
MUEBLE DE COBERTURA
en material sintético antichoque.
Se puede desmontar fácilmente
para acceder completamente al
aparato. La rejilla de recupera-
ción del aire, que forma parte
del mueble, es del tipo con
aletas fijas, colocada en la parte
superior.
GRUPO VENTILADOR
Formado por ventilador tan-
gencial, extremadamente silen-
cioso con rotor de plástico
equilibrado estática y dinámi-
camente, directamente ensam-
blado al eje motor.
MOTOR ELÉCTRICO
(versión AC asíncrona)
De tipo monofase con tensión
de 230V/50 Hz, aislamiento B
y klixon integrado. La variación
de velocidad del ventilador se
realiza usando el auto-trans-
formador de 6 tensiones de
Die
salida diferentes. Los aparatos,
como estándar, utilizan 3 velo-
cidades preconfiguradas con
posibilidad de modificarlas en
fase de puesta a punto de la
instalación.
MOTOR ELECTRÓNICO
(Versión ECM)
Motor electrónico del tipo sin
escobillas,
sincrónico,
imanes permanentes del tipo tri-
fásico, controlado por corriente
continua reconstruida según
una onda sinusoidal BLAC. La
tarjeta
electrónica
para el control del funciona-
miento del motor, está alimen-
frequenz-
tada por una tensión de 230
Voltios monofásica y, gracias a
un sistema de switching, genera
una alimentación del tipo trifá-
sica modulada en frecuencia
y en la forma de la onda. El
tipo de alimentación eléctrica
requerida para la máquina es
por lo tanto monofásica con una
tensión de 230 V y con frecuen-
cia de 50 Hz.
YKSIKÖN JA
KOMPONENTTIEN
KUVAUS
Pääkomponentit ovat:
PEITTÄVÄ KUORI
iskunkestävää
materiaalia. Se voidaan hel-
posti purkaa, jotta laitteeseen
pääsee täysin käsiksi. Kaap-
piin kuuluva ilmanottoaukon
säleikkö on kiinteä siiveketyyp-
pinen ja sijoitettu yläosaan.
PUHALLINYKSIKKÖ
Koostuu
tangentiaalisesta
puhaltimesta, joka on erityisen
hiljainen staattisesti ja dynaami-
sesti tasapainotetulla muovisella
juoksupyörällä, joka on istutettu
suoraan moottorin akseliin.
SÄHKÖMOOTTORI
(asynkroninen AC-versio)
Yksivaiheinen jännite 230 V/ 50 Hz,
eristys B ja integroitu klikson.
Puhaltimen nopeuden vaihtelu
tapahtuu automaattisen muun-
tajan avulla, jonka ulostulossa
on 6 eri jännitettä. Laitteissa
käytetään
vakiona
ennalta määriteltyä nopeutta,
ja niitä on mahdollista muut-
taa järjestelmän käyttöönoton
yhteydessä.
ELEKTRONINEN MOOTTORI
(ECM-versio)
Kolmivaiheinen
harjaton elektroninen moottori
con
kestomagneeteilla, jota ohja-
taan BLAC-siniaallon mukaan
rekonstruoidulla virralla. Moot-
torin toiminnan ohjaamiseen
tarkoitettu
piirilevy
inversora
rillä saa virtaa 230 voltilla
yksivaiheisesti, ja se tuottaa
kytkentäjärjestelmän
kolmivaiheisen
joka on moduloitu taajuudella
ja
aaltomuodolla.
vaadittava virransyöttö on siksi
yksivaiheinen, jännite 230 V ja
taajuus 50 Hz.
synteettistä
kolmea
synkroninen
invertte-
avulla
teholähteen,
Koneelle

Publicidad

loading