MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
"D" (Fig. 079). Fixe o grampo novamente;
b) Efetue a regulagem de ataque do disco
marcador, de maneira que efetue uma marca visível
no solo. As marcas deixadas pelos discos marcado-
res devem servir de referencia para passar o pneu
do trator;
c) Acione o comando hidráulico do trator
para levantar e abaixar o implemento. Verifique se
os marcadores de linhas estão funcionando corre-
tamente.
ATENÇÃO:
Observe os cuidados com a segurança
nas operações de acionamento do cilindro
hidráulico e movimentação do implemento,
mencionados anteriormente. Utilize ferramentas
adequadas para as operações de regulagem.
b) Hacer el disco marcador Ataque de ajus-
te, por lo que usted hace una marca visible en el sue-
lo. Las marcas dejadas por los discos marcadores
deben servir de referencia para pasar el neumático
de tractor;
c) Utilice el mando hidráulico del tractor
para subir y bajar el apero. Asegúrese de que los
marcadores de línea funcionan correctamente.
ATENCIÓN:
Tenga en cuenta el cuidado con la
seguridad en las operaciones de Impulsión
del cilindro hidráulico y mover el implemento
se ha mencionado anteriormente. Utilizar los
instrumentos necesarios para las operaciones
de ajuste.
108
5023/5027PD
clip again;
b) Make the adjustment Attack marker disc,
so that you make a visible mark on the ground. The
marks left by the markers disks should serve as a
reference to pass the tractor tire;
c) Operate the tractor hydraulic control to
raise and lower the implement. Make sure the line
markers are working properly.
ATTENTION:
Note the care with safety in operations
drive
the
hydraulic
cylinder
the
implement
previously
appropriate tools to adjustment operations.
Fig. 079
and
moving
mentioned.
Use