Jumil 5023PD Manual De Instrucciones página 38

Sembradora fertilizante
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
-Efetue amarras por diversos pontos do
implemento à carroceria do caminhão,
carreta ou prancha. Imobilize o imple-
mento.
-Mantenha as pessoas distantes na
operação de carregamento.
-Escamoteie o conjunto da bica de
descarga, deixando-a em posição de
transporte.
-Observe a altura e largura máxima
Transporte do
permitida.
Implemento em
-Use rampas adequadas para carregar
Caminhões,
ou descarregar o equipamento. Não
Carretas ou
utilize barrancos, pois pode provocar
Pranchas:
danos ao implemento e acarretar aci-
Riscos de aciden-
dentes graves.
tes diversos
-Coloque a trava de transporte no cilin-
dro hidráulico.
-Calce adequadamente as rodas do
implemento.
-Verifique as condições de carga nos
primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem,
posteriormente faça a inspeção a cada
80 a 100 quilômetros.
-Mantenha velocidade compatível nas
curvas e locais de riscos.
-Nunca efetue a manutenção com o
Manutenção dos
implemento em movimento.
Sistemas de
-Olhe e ouça se não há evidencia de
Transmissão por
movimento, somente toque nos com-
Engrenagens:
ponentes se tiver a certeza que estão
Risco de ferimen-
totalmente parados. Esteja sempre
tos nas mãos
atento!
-Efectúe amarras por diversos pun-
tos del implemento a la carrocería
del camión o remolque. Inmovilice el
implemento.
-Mantenga a las personas alejadas en
la operación de carga.
-Escamoteie o conjunto da bica de
descarga, deixando-a em posição de
transporte.
-Observe la altura y ancho máximo
Transporte del
permitido.
implemento en
-Use rampas adecuadas para cargar o
Camiones o
descargar el equipo. No utilice barran-
Remolques:
cos, ya que puede provocar daños al
Riesgo de diver-
implemento y ocasionar accidentes
sos accidentes.
graves.
-Coloque el bloqueo de transporte en el
cilindro hidráulico
-Calce adecuadamente las ruedas del
implemento.
-Verifique las condiciones de carga en
los primeros 8 a 10 kilómetros de viaje,
posteriormente haga la inspección cada
80 a 100 kilómetros.
-Mantener la compatibilidad en las cur-
vas de velocidad y de riesgo local.
-No realizar el mantenimiento con el
Mantenimiento
aparato en marcha son estacionarios.
de sistemas de
Esté siempre alerta!
transmisión de
-Observe y escuche si hay evidencia de
engranajes:
circulación, sólo tocarlos si está seguro
Riesgo de lesio-
de que usted está parado. Siempre esté
nes en las manos
alerta!
38
5023/5027PD
-Make moorings in several points of the
implement to the truck or wagon body.
Immobilize the implement.
-Keep people away from the loading
operation.
-Disassemble the discharge chute
assembly, leaving her in the transport
position.
Transporting
-Observe the maximum height and
the Implement
width allowed.
in Trucks or
-Use proper ramps to load or unload
Wagons:
the equipment. Do not use bounds, be-
Risk of several
cause they can cause damages to the
accidents.
equipment and cause severe accidents.
-Place the shipping lock in the hydraulic
cylinder.
-Shim the implement's wheels properly.
-Check the load condition in the fi rst 8
to 10 kilometers of travel, later inspect
each 80 to 100 kilometers.
-Keep-compatible speed cornering and
local risk.
Maintenance of
-Never perform maintenance with the
Gear Transmis-
implement in motion.
sion Systems:
-Look and listen if there is evidence of
Risk of wounds in
movement, only touch them if you are
hands.
sure you are stationary. Always be alert!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

5027pd

Tabla de contenido