Сервисное Обслуживание; Принадлежности/Запасные Части - Aesculap FLEXHeart system Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
Машинная щелочная очистка и термическая дезинфекция
Тип прибора: Прибор однокамерный для очистки/дезинфекции без ультразвука
Фаза
Шаг
T
[°C/°F]
I
Предваритель-
<25/7
ная промывка
7
II
Очистка
55/131
III
Промежуточная
>10/5
промывка
0
IV
Термодезинфек-
90/194
ция
V
Сушка
-
П-в:
питьевая вода
По-в:
полностью обессоленная вода (деминерализованная, по микробиологическим
показателям имеющая как минимум качества питьевой воды)
*Рекомендовано: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
После машинной очистки/дезинфекции проверить, не остались ли на поверхностях остатки загряз-
нений.
Дезинфекция протиранием для электрических приборов без стерилиза-
ции
Фаза
Шаг
T
[°C/°F]
I
Протирание
Кт
дезинфицирую-
щим раствором
Кт:
Комнатная температура
Фаза I
Если необходимо, удалить остатки при помощи одноразовой дезинфицирующей салфетки.
Изделие, которое оптически выглядит чистым, полностью протереть неиспользованной одноразо-
вой дезинфицирующей салфеткой.
Соблюдать предписанное время воздействия (не менее одной мин).
Изделия для одноразового использования
В случае повторного использования существует опасность инфициро-
вания пациента и/или медицинского персонала и нарушения функций
изделий. Загрязнение изделий и/или нарушение их функций могут при-
вести к травмированию, болезни или смерти!
ВНИМАНИЕ
Не проводить обработку изделий!
Артикул
Наименование
FC560SU
Стабилизатор тканей FLEXHeart
Контроль, технический уход и проверка
Охладить изделие до комнатной температуры.
Каждый раз после проведения очистки и дезинфекции проверять: чистоту, функциональность и
наличие повреждений.
Следить за тем, чтобы на изделии не было повреждений, не появлялись посторонние шумы и слиш-
ком сильная вибрация во время работы, а также чтобы не происходило чрезмерного нагрева изде-
лия.
Поврежденное изделие сразу же отобрать и удалить.
Упаковка
Надлежащим образом поместить изделие в сетчатую корзину, предохранив его от повреждений.
Упаковать сетчатые корзины согласно методу стерилизации (например, в контейнеры для стерили-
зации Aesculap).
Убедиться в том, что упаковка предотвращает повторное загрязнение изделия.
Стерилизация паром
Убедиться в том, что стерилизующий состав имеет доступ ко всем внешним и внутренним поверхно-
стям (например, открыв вентили и краны).
Утвержденный метод стерилизации
– Паровая стерилизация форвакуумным методом
– Паровой стерилизатор, соответствующий DIN EN 285 и утвержденный согласно DIN EN ISO 17665
– Стерилизация форвакуумным методом при температуре 134 °C со временем выдержки 5 мин.
При одновременной стерилизации нескольких изделий в одном паровом стерилизаторе: убе-
диться, что максимально допустимая загрузка парового стерилизатора не превышает норму, ука-
занную производителем.
Хранение
Стерильные изделия в непроницаемой для микроорганизмов упаковке защитить от пыли и хранить
в сухом, темном помещении с равномерной температурой.
Стерильно упакованные одноразовые изделия защитить от пыли и хранить в сухом, темном поме-
щении с равномерной температурой.
t
Качество
Химия/Примечание
воды
[мин]
3
П-в
-
10
ПО–В
Концентрат, щелочной:
– pH ~ 13
– анионические ПАВ <5 %
Pабочий раствор 0,5 %
– pH ~ 11*
1
ПО–В
-
5
ПО–В
-
-
-
Согласно программе прибора для
очистки и дезинфекции
t
Конц.
Качество
Химия
[%]
воды
[мин]
≥1
-
-
Салфетки Meliseptol HBV
50 % пропан-1-ол
Сервисное обслуживание
Опасность травмирования и/или сбоев в работе!
Во время применения изделия на пациенте ни в коем случае не про-
водить работ по сервисному или техническому обслуживанию.
Нельзя изменять изделие.
ВНИМАНИЕ
Для проведения работ по сервисному обслуживанию и техническому уходу обращайтесь в предста
вительство B. Braun/Aesculap в стране проживания.
Модификации медико-технического оборудования могут приводить к потере права на гарантийное
обслуживание, а также к прекращению действия соответствующих допусков к эксплуатации.
Адреса сервисных центров
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 14-939
E-Mail:
ats@aesculap.de
Адреса других сервисных центров можно узнать по вышеуказанному адресу.
Принадлежности/запасные части
Артикул
Наименование
FC561205
Заглушка
FC563SU
Емкость для сбора секреций
GA464R
Шланг сжатого воздуха с отводом (3 м)
GA466R
Шланг сжатого воздуха с отводом (5 м)
RT043R
Адаптер картриджа CO
RT044SU
Картридж CO
2
Технические характеристики
Технические данные, информация о стандартах
Класс защиты согласно IEC/DIN
EN 60601-1
Рабочий элемент
Диапазон параметров сетевого напря-
жения
Потребление тока (максимальная
нагрузка)
Частота
Подача сжатого воздуха
Вакуум (источник вакуума)
Вес
Габариты
(Д x Ш x В)
Соответствие нормам
Электромагнитная совместимость
Условия окружающей среды
Эксплуатация
Температура
от 10 °C до 40 °C
Относительная влаж-
от 30 % до 75 %
ность воздуха
Атмосферное давле-
от 700 hPa до 1 060 hPa
ние*
* Для места установки с макс. высотой над уровнем моря 2 000 м
2
2 класс защиты
Тип CF
100 В~ – 240 В~ / (+/- 10 %)
300 мА – 150 мА (при 100 В~ – 240 В~)
50 Гц – 60 Гц
8 бар – 12 бар
400 мм рт. ст.
FC560SU: 470 г +/-10 % (с принадлежностями)
FC561: 470 г +/-10 %
FC562: 665 г +/-10 %
FC560SU: 279 мм x 32 мм x 29 мм +/-5 % (без шлангов)
FC561: 132 мм x 52 мм x 50 мм +/-5 %
FC562: 128 мм x 110 мм x 60 мм +/-5 % (без блока питания
и кабеля)
IEC/DIN EN 60601-1
IEC/DIN EN 60601-1-2
Транспортировка и хранение
от -10 °C до 50 °C
от 10 % до 90 %
от 500 hPa до 1 060 hPa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido