ANTEO REP Serie Uso Y Mantenimiento página 43

Tabla de contenido

Publicidad

It
6 - Avvertenza per pianale ripiegabile (se pre-
sente)
Avverte l'operatore della pericolosità d'uso della
piattaforma ripiegabile
Controllare sempre l'integrità di tali etichette e qualora
si notino danneggiamenti, sostituirle IMMEDIATAMENTE.
It
6 - Avvertenza per pianale ripiegabile (se pre-
sente)
Avverte l'operatore della pericolosità d'uso della
piattaforma ripiegabile
Controllare sempre l'integrità di tali etichette e qualora
si notino danneggiamenti, sostituirle IMMEDIATAMENTE.
2
Max 2200
(Lbf)
1
ATTENZIONE !
NON SOSTARE NEL RAGGIO
p (Lbf)
DI AZIONE DELLA SPONDA.
ATTENTION !
2200
KEEP AWAY FROM THE RANGE
OF ACTION OF THE TAIL-LIFT.
1650
Spa MOLINELLA
(BO)
Italy
ATTENTION !
Tel. 0039 51 881314
Model
NE PAS STATIONER DANS LE RAYON
1100
Serial/N.
D'ACTION DE LA PLATE-FORME.
Capacity
VORSHIT !
X (in)
0
23
39
47
59
Year
IM WIRKUNGSKREIS DER WAND
!
PERICOLO
!
DANGER
Il superamento del carico o della
Le depassement du chargement
NICHT STEHENBLEIBEN.
posizione di baricentro indicata nel
ou de la position de barycentre
diagramma può causare anomalie di
indique dans le diagramme peut
ATENCION !
funzionamento della piattaforma.
provoquer des anomalies de
(Inclinazione verso il basso).
fonctionnement de l'hayon.
(Inclinasion ver le bas).
PROHIBIDO ESTACIONAR DENTRO DEL
Cod. 576292
RADIO DE ACCION DE LA PLATAFORMA.
2
1
2
Max 2200
(Lbf)
1
ATTENZIONE !
NON SOSTARE NEL RAGGIO
p (Lbf)
DI AZIONE DELLA SPONDA.
2200
ATTENTION !
KEEP AWAY FROM THE RANGE
OF ACTION OF THE TAIL-LIFT.
1650
Spa MOLINELLA
(BO)
Italy
ATTENTION !
Tel. 0039 51 881314
Model
NE PAS STATIONER DANS LE RAYON
1100
Serial/N.
D'ACTION DE LA PLATE-FORME.
Capacity
VORSHIT !
0
23
39
47
59
X (in)
Year
IM WIRKUNGSKREIS DER WAND
!
PERICOLO
!
DANGER
NICHT STEHENBLEIBEN.
Il superamento del carico o della
Le depassement du chargement
posizione di baricentro indicata nel
ou de la position de barycentre
diagramma può causare anomalie di
indique dans le diagramme peut
ATENCION !
funzionamento della piattaforma.
provoquer des anomalies de
(Inclinazione verso il basso).
fonctionnement de l'hayon.
(Inclinasion ver le bas).
PROHIBIDO ESTACIONAR DENTRO DEL
Cod. 576292
RADIO DE ACCION DE LA PLATAFORMA.
2
1
3
4
Max 1000
PERICOLO / DANGER
(daN)
!
GEFHAR / GEVAAR
MOLINELLA (BO) ITALY
PELIGRO / FARE
p (daN)
ОПАСНОСТЬ
MAX 6600 Lbf
1000
p (Lbf)
6600
750
5500
4400
X =
Baricentro del carico
p =
Carico max
500
3300
Load center of gravity
Maximum load
Barycentre de charge
Charge totale
Baricentro carga
Carga total
2200
Lastschwerpunkt
Gesamtlast
X (m)
0
0,6
1
1,2
1,5
!
DANGER
!
PELIGRO
!
GEFHAR
0
23
39
47
59
X (in)
If the load exceedes the centre
Si la carga sobrepasa el centro
Wenn die Last oder der im
of gravity as illustrated in the
de la gravedad como se ilustra en el
Diagramm angegebene
diagram it may cause platform
diagrama puede causar el
Lastchwerpunkt ubershritten wird,
malfunction.
mal funcionamiento de la plataforma.
konnen Betriebsstorungen in der
(Downwards tilting).
(Inclinaccion en baho).
Plattform.
(Neigung nach unten) entstehen.
5
2
3
4
PERICOLO / DANGER
Max 1000
(daN)
!
GEFHAR / GEVAAR
MOLINELLA (BO) ITALY
PELIGRO / FARE
p (daN)
ОПАСНОСТЬ
1000
MAX 6600 Lbf
p (Lbf)
6600
750
5500
4400
X =
Baricentro del carico
p =
Carico max
Load center of gravity
Maximum load
500
3300
Barycentre de charge
Charge totale
Baricentro carga
Carga total
Gesamtlast
2200
Lastschwerpunkt
0
0,6
1
1,2
1,5
X (m)
X (in)
!
DANGER
!
PELIGRO
!
GEFHAR
0
23
39
47
59
If the load exceedes the centre
Si la carga sobrepasa el centro
Wenn die Last oder der im
of gravity as illustrated in the
de la gravedad como se ilustra en el
Diagramm angegebene
diagram it may cause platform
diagrama puede causar el
Lastchwerpunkt ubershritten wird,
malfunction.
mal funcionamiento de la plataforma.
konnen Betriebsstorungen in der
(Downwards tilting).
(Inclinaccion en baho).
Plattform.
(Neigung nach unten) entstehen.
5
2
6
5
SI / YES / OUI
PE RI COLO - DANG E R
OK
JA / ДА
DANG E R - G EFA HR
PIATTAFORMA RIPIEGABILE
Eseguire SEMPRE il ripiegamento della punta
quando la piattaforma è orizzontale e prima
di ogni manovra di chiusura della sponda.
FOLDING PLATFORM
ALWAYS fold its edge when the platform is in the
horizontal position, and BEFORE each locking
manoeuvre of the tail lift.
PLATEFORME REPLIABLE
Replier TOUJOURS la pointe lorsque la plateforme
se trouve en position horizontale et AVANT toute
600 mm
manoeuvre de fermeture du hayon.
600 mm
ZUSAMMENKLAPPBARE PLATTFORM
Wird der Plattform-Flügel IMMER bei horizontaler
Stellung der Plattform umgeklappt und zwar
BEVOR die Bordwand geschlossen wird.
Kg
-3°
576313
6
2
3
4
13c274001
39
5
6
OK
SI / YES / OUI
PE RI COLO - DANG E R
JA / ДА
DANG E R - G EFA HR
PIATTAFORMA RIPIEGABILE
Eseguire SEMPRE il ripiegamento della punta
quando la piattaforma è orizzontale e prima
di ogni manovra di chiusura della sponda.
FOLDING PLATFORM
ALWAYS fold its edge when the platform is in the
horizontal position, and BEFORE each locking
manoeuvre of the tail lift.
PLATEFORME REPLIABLE
Replier TOUJOURS la pointe lorsque la plateforme
se trouve en position horizontale et AVANT toute
manoeuvre de fermeture du hayon.
600 mm
600 mm
ZUSAMMENKLAPPBARE PLATTFORM
Wird der Plattform-Flügel IMMER bei horizontaler
Stellung der Plattform umgeklappt und zwar
BEVOR die Bordwand geschlossen wird.
Kg
-3°
576313
6
2
3
4
13c274001
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

150850

Tabla de contenido