Puntada De Seguridad Tras Finalizar El Cosido; Point De Sécurité À La Fin De La Couture - JUKI HZL-F Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HZL-F Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Na temelju središčnega položaja šivanke
Respecto a la posición central de la aguja
Sur la base de l'aiguille en position centrale
ispetto alla posizione ago centrale
5 8
1
/
1
/
4
65
1
5 8
/
1
/
4
5 mm
10
20
7
10
Zarobljanje na koncu šivanja
<Pri uporabi gumba za vključitev/izključitev>
Po koncu šivanja pritisnite na gumb za vzvratno šivanje. Dokler pritiskate na
gumb bo naprava šivala vzvratno, ko pa ga izpustite, bo naprava prenehala
šivati vzvratno.
* Med vzvratnim šivanjem je hitrost šivanja počasna.
<Pri uporabi pedala>
Naprava bo šivala vzvratno s skoraj enako hitrostjo, kot pri običajnem šivanju.
Ko se sprosti gumb za vzvratno šivanje, naprava šiva naravnost.

Puntada de seguridad tras finalizar el cosido

<Si se utiliza el botón de macha/paro>
Después de acabar de coser, pulse el botón de puntada de remate.
Mientras lo mantenga pulsado, la máquina coserá en sentido inverso, y
cuando se suelte, la máquina parará de coser en sentido inverso.
* Cuando se remata la puntada, la velocidad de cosido es baja.
<Si se utiliza el pedal>
La máquina coserá en sentido inverso casi a la misma velocidad que en sentido
normal. Cuando suelte el botón de puntada de remate se suelte, la máquina
volverá a coser hacia delante.
Point de sécurité à la fin de la couture
<Utilisation du bouton Marche/Arrêt >
A la fin de la couture, appuyez sur le bouton de couture en marche arrière.
Tant qu'il est appuyé, la machine va coudre en marche arrière, et une fois
relaché, la machine arrêtera de coudre en marche arrière.
* Pendant l'opération de couture arrière, la vitesse sera réduite.
<Utilisation du rhéostat>
La machine va coudre en marche arrière à la même vitesse qu'en marche avant.
Quand le bouton de marche arrière est relaché, la machine va coudre droit.
Punto annodato al termine della cucitura
<Quando viene usato il tasto partenza/stop>
Al termine della cucitura, premere il tasto inversione punto.
Per il tempo che il tasto inversione rimane premuto, la macchina realizzerà i
punti di inversione e si interromperà una volta rilasciato.
* La macchina realizza i punti di inversione a bassa velocità.
<Quando viene usato il comando a pedale>
La macchina realizzerà i punti di inversione quasi alla stessa velocità della
cucitura normale. Una volta rilasciato il tasto inversione punto, la macchina
riprende la cucitura diritta.
Vodilna linija šiva na vbodni plošči
Poravnajte rob blaga z vodilno linijo šiva ter šivajte.
* Številke na vodilni liniji prikazujejo razdaljo v mm in inčah med središčnim
položajem šivanke in vodilno linijo.
Številke 7, 10 in 20 predstavljajo millimetre.
Številke 1/ 4, 5/ 8 in 1 predstavljajo inče.
Guía de costura en la placa aguja
Alinee el borde del tejido con una línea de guía de costura y cosa.
* Los números en la línea de guía muestran la distancia en mm y pulgadas
entre la posición central de la aguja y la línea de guía.
Los números 7, 10 y 20 corresponden a milímetros.
Los números 1/4, 5/8 y 1 corresponden a pulgadas.
Ligne de guidage sur la plaque aiguille
Alignez la matière à coudre avec les lignes de guidage.
* Les numéros sur les lignes indiquent la distance en mm et en pouces entre
la position centrale de l'aiguille et la ligne de guidage.
Numéros, 7, 10 et 20 sont en mm.
Numéros, 1/ 4, 5/ 8 et 1 sont en pouces.
Linee di riferimento sulla placca ago
Allineare il bordo del tessuto con le linee guida e cucire.
* I numeri sulle linee guida mostrano la distanza in mm e in pollici tra la
posizione ago centrale e le linee guida.
I numeri 7, 10 e 20 sono millimetri.
I numeri 1/4, 5/8 ed 1 sono pollici.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hzl-f300Hzl-f400Hzl-f600

Tabla de contenido