• Oznakowany kolorami profil wygięcia odpowiada średnicy kaniuli z jaką
należy stosować.
Biały
Różowy
Żółty
Zielony
Czarny
• Czarny kabel próbnika do używania z prostą kaniulą i biały kabel próbnika do
używania z wygiętą kaniulą.
Instrukcje przechowywania
• Próbniki RF HALYARD* powinny być przechowywane w chłodnym, suchym
miejscu.
• Należy przechowywać próbniki RF na dostarczonej tacy do sterylizacji
i przechowywania w celu zmniejszenia ryzyka uszkodzenia podczas
przechowywania.
Specjalne instrukcje dotyczące obchodzenia się
Próbnik RF HALYARD* jest delikatny z powodu małej średnicy elektrody RF.
Nie należy wyginać, załamywać lub naprężać elektrody RF. Nie należy ściskać
lub splatać kabla próbnika. Postępowanie takie może uszkodzić mechanizm
odczytywania temperatury w urządzeniu i spowodować nieprawidłowe pomiary
temperatury.
Kable łączące generatora RF HALYARD*
• Cztery modele (PMX-BAY-BAY, PMX-RAD-BAY, PMX-BAY-ORA, PMX-NEU-BAY,
PMX-SAC-BAY)
• Dostarczane w stanie niesterylnym i muszą być sterylizowane przed użyciem
zgodnie z instrukcjami używania.
PMX-BAY-BAY
(Ryc. 2)
Kabel PMX-BAY-BAY HALYARD* łączy próbnik RF HALYARD* z generatorem
(PMG).
• Dwie różne złączki:
1. 4-stykowa obejmująca – złączka próbnika RF (do podłączenia do
próbnika)
2. 14-stykowa obejmowana – wtyczka generatora RF (do podłączenia do
generatora)
PMX-RAD-BAY
(Ryc. 3)
Kabel PMX-RAD-BAY HALYARD* łączy próbnik RF HALYARD* (PMP) z
generatorem serii RFG Valleylab®.
• Dwie różne złączki:
1. 4-stykowa obejmująca – złączka próbnika RF (do podłączenia do
próbnika)
2. 4-stykowa obejmowana – wtyczka generatora RF (do podłączenia do
generatora)
PMX-BAY-ORA
(Ryc. 4)
Kabel PMX-BAY-ORA HALYARD* łączy generator RF HALYARD* z modelem
próbnika Smith & Nephew. 4-stykowy cewnik dokrążkowy lub 4-stykowy cewnik
dokrążkowy XL.
• Dwie różne wtyczki:
1. 4-stykowa obejmująca – złączka próbnika RF (do podłączenia do
próbnika)
2. 14-stykowa obejmowana – wtyczka generatora RF (do podłączenia do
generatora)
Uwaga: Kabel NIE powinien być używany z dokrążkowym cewnikiem
dekompresyjnym jeżeli używany jest generator wersji 1.2 lub niższej.
Uwaga: Przy używaniu PMG wersji 2.0, należy upewnić się, że drugorzędna opcja
ogniwa termoelektrycznego jest wyłączona. Należy posłużyć się instrukcją obsługi
generatora TD.
• Używane do podłączenia próbnika IDL (model 902002) do generatora RF
HALYARD*.
• Kabel NIE powinien być używany z cewnikiem dekompresyjnym IDL jeżeli
używany jest generator PMG wersji 1.2 lub niższej.
• Ma dwie różne wtyczki:
1. 4-stykowa obejmująca – złączka próbnika RF (do podłączenia do
próbnika)
2. 14-stykowa obejmowana – wtyczka generatora RF (do podłączenia do
generatora)
64
=
16G
=
18G
=
20G
=
21G
=
22G
PMX-NEU-BAY
(Ryc. 5)
Kabel PMX-NEU-BAY HALYARD* łączy próbnik RF HALYARD* do generatora
Neurotherm®.
• Dwie różne wtyczki:
1. 4-stykowa obejmująca – złączka próbnika RF (do podłączenia do
próbnika)
2. 4-stykowa obejmowana(metalowa) – wtyczka generatora RF (do
podłączenia do generatora)
PMX-SAC-BAY
(Ryc. 6)
Kabel PMX-SAC-BAY HALYARD* łączy próbnik RF HALYARD* z generatorem
STRYKER® RF lub STRYKER® RF Multi-Gen.
• Dwie różne wtyczki:
1. 4-stykowa obejmująca – złączka próbnika RF (do podłączenia do próbnika)
2. 12-stykowa obejmowana (metalowa) – wtyczka generatora RF (do
podłączenia do kabla generatora)
Instrukcje przechowywania
• Kable łączące generatora RF HALYARD* powinny być przechowywane w
chłodnym, suchym miejscu.
• Należy przechowywać kable łączące generatora RF na dostarczonej tacy
do sterylizacji i przechowywania w celu zmniejszenia ryzyka uszkodzenia
podczas przechowywania.
Kaseta do autoklawu:
• Dostarczana w stanie niesterylnym.
• Powinna być zawsze używana do przechowywania próbnika HALYARD* i
kabla łączącego generatora RF HALYARD*.
• Nadaje się do sterylizacji parowej i powinna być używana do umieszczenia
urządzeń poddawanych sterylizacji.
• NIE należy używać ze STERRAD®.
Sprawdzenie przed użyciem
Przed przystąpieniem do zabiegu na pacjencie należy wykonać poniższe
sprawdzenia. Czynności te umożliwią potwierdzenie, że sprzęt, który będzie
używany jest w prawidłowym stanie do pracy. Testy te należy wykonywać w
sterylnym środowisku.
• Sprawdzian sterylności: Próbniki RF HALYARD* i kable łączące generatora
RF są dostarczane w stanie niesterylnym. Muszą one być sterylizowane przed
każdym użyciem.
• Inspekcja wizualna: Należy upewnić się, że próbniki RF i kable łączące
generatora RF nie mają widocznych uszkodzeń, takich jak odbarwienie,
pęknięcia, zanik napisów na etykietach, splecenia lub załamania kabla. NIE
należy używać uszkodzonego lub wadliwego sprzętu.
• Rezydualna wilgoć: Należy upewnić się, że próbniki RF i kable
łączące generatora RF są suche. Rezydualna wilgoć może być powodem
nieprawidłowego funkcjonowania.
Wymagane wyposażenie
Procedury chirurgii radiofalowej powinny być wykonywane w
wyspecjalizowanym środowisku klinicznym ze sprzętem fluoroskopowym. Sprzęt
RF wymagany do procedury jest następujący:
• Jednorazowa kaniula RF
• Próbnik RF i odpowiedni kabel łączący generatora RF
• Generator RF
• Jednorazowa bierna (dyspersyjna) elektroda samoprzylepna (DIP) zgodna z
wymaganiami normy HF-18 ANSI/AAMI dla elektrod elektrochirurgicznych.
Instrukcje używania
1. Zmontować cały wymagany sprzęt dla zamierzonej procedury i umieścić
pacjenta zgodnie z potrzebą.
2. Podłączyć jednorazową bierną (dyspersyjną) elektrodę samoprzylepną
(DIP). Przeczytać instrukcje producenta dotyczące używania elektrody
(DIP) i postępować zgodnie z nimi w celu ustalenia jej prawidłowego
umieszczenia. Zawsze należy używać elektrod DIP, które spełniają lub
przewyższają wymagania normy HF-18 ANSI/AAMI.
3. Podłączyć odpowiedni kabel łączący do złączki kabla na generatorze
RF. Zachować dostęp do złącza próbnika RF na kablu łączącym w celu
ułatwienia podłączenia próbnika.
4. Z mandrynem w kaniuli, wprowadzić kaniulę do pacjenta przy użyciu
wizualizacji fluoroskopowej w celu umieszczenia aktywnej końcówki w
pożądanym miejscu ablacji.