7. Pripravte sondu a konektorový kábel na mnohonásobné použitie
na čistenie a sterilizáciu. Preneste použitú VF sondu HALYARD* a VF
konektorový kábel generátora HALYARD* na prenosný povrch a prikryte
ich vlhkou látkou, aby sa zaistilo, že krv a iné nečistoty na ich povrchu
nezaschnú.
Pokyny na čistenie a sterilizáciu
Výstraha
VF sonda kábel adaptéra HALYARD* verzie 3, kábel adaptéra, VF
sonda a konektorový kábel VF generátora sa dodávajú nesterilné
a musia sa pred každým použitím vyčistiť a sterilizovať podľa tohto
Návodu na použitie. Nedostatočné vyčistenie a sterilizácia zariadenia
môže spôsobiť poranenie pacienta a/alebo prenos infekčnej choroby
z jedného pacienta na druhého.
Dôležité informácie
Výrobca odporúča, aby používateľ pri každom sterilizačnom cykle dodržal
program kontroly kvality, ktorý spĺňa alebo prekračuje štandardy, odporúčané
praktiky a smernice združenia amerických zdravotných sestier pre operačné sály
(American Operating Room Nurses, AORN) z roku 2000. Tento program zahŕňa
okrem iného záznamu nasledujúce kroky:
• typ použitej sterilizačnej látky a cyklu
• číslo kontroly šarže
• obsah, ktorý sa sterilizuje
• čas a teplota sterilizácie, ak nie sú uvedené v záznamovej tabuľke
• meno obsluhy
• výsledky monitorovania sterilizačného procesu (t. j. chemické, mechanické,
biologické)
Čistenie a dekontaminácia
1. Zaistite, aby krv a iné nečistoty nezaschli na VF sonde HALYARD*
a konektorovom káble VF generátora HALYARD*.
2. Vytiahnite ochrannú trubicu zo sondy a dodržte pokyny uvedené nižšie
pre každú súčasť samostatne.
3. Vypláchnite všetky súčasti deionizovanou vodou, kým nebude odpadová
voda bezfarebná. Keď bude výplachová voda bez prímesí, ponorte súčasti
(okrem konektorov) do deionizovanej vody s teplotou 22°C – 48°C na 1
minútu. Vytiahnite sondu a súčasti z vody a čistite ich jemnou štetinovou
kefkou, kým nebudú viditeľne čisté. Poznámka: Nedovoľte namočenie
konektorov. Otrite konektory podľa potreby, kým nebudú viditeľne čisté.
4. Ponorte sondu a súčasti (okrem konektorov) do enzýmového čistiaceho
roztoku na 20 minút. Zaistite, aby teplota roztoku bola pod 55°C.
Vyčistite znovu kábel jemnou štetinovou kefou a starostlivo ho
opláchnite deionizovanou vodou, kým nebudú všetky zvyšky saponátu
odstránené.
5. Skontrolujte očami znovu súčasti, či nie sú znečistené. Ak áno, zopakujte
kroky 3 a 4.
6. Vysušte povrch zariadenia na vonkajšej strane čistým, suchým uterákom.
Vložte ochrannú trubicu späť do sondy a uložte všetky súčasti späť na
sterilizačný a uskladňovací podnos.
Sterilizace
(VŠECHNO KROMĚ PMX-SAC-BAY)
Na použitie pri sterilizácii VF nitrilových sond a konektorových káblov VF
generátora HALYARD* boli potvrdené nasledujúce metódy:
• sterilizácia parou
• sterilizácia parou s gravitačným odvzdušnením
• sterilizácia STERRAD®
Sterilizace
(PMX-SAC-BAY)
Na použití při sterilizaci chlazených konektorových kabelů generátoru PMX-SAC-
BAY byly potvrzené následující metody:
• sterilizácia parou
• sterilizácia parou s gravitačným odvzdušnením
Sterilizácia parou
Pri podtlaku: Zabalené: 132 °C – 135 °C (27 0°F – 275 °F) na 3 – 4 minúty
Nezabalené: „Bleskovo" pri 132 °C na 4 minúty
Sterilizácia parou s gravitačným odvzdušnením
Zabalené: 132 °C- 135 °C (270 °F – 275 °F) na 15 minúty
Nezabalené: „Bleskovo" pri 132 °C- 135 °C na 15 minúty
Sterilizácia STERRAD®
VF sondy HALYARD* a konektorové káble VF generátora HALYARD* sa môžu
sterilizovať nasledujúcimi systémami STERRAD®:
• STERRAD® 100S
• STERRAD 50
• STERRAD 200
• STERRAD NX®
• STERRAD 100NX
Musia sa dodržať všetky pokyny uvedené v odpovedajúcom Sprievodcovi
používateľa sterilizačného systému STERRAD®.
Poznámka: VF sonda a konektorový kábel VF generátora HALYARD* sa NESMÚ
sterilizovať vnútri skrine autoklávu. So systémom STERRAD® sa môže použiť
ktorýkoľvek potvrdený podnos.
Poznámka: Na dosiahnutie účinnej sterilizácie sa ochranná trubice MUSÍ počas
sterilizácie odstrániť a umiestniť na podnos vedľa sondy.
Varovanie:
Spoločnosť Halyard Health potvrdila LEN vyššie uvedené metódy
čistenia a sterilizácie VF sondy HALYARD* a konektorového kábla VF
generátora HALYARD*. Žiadne iné metódy čistenia a sterilizácie neboli
odskúšané. Ak sa pre tento produkt použije iný typ metódy čistenia
alebo sterilizácie, bude ich používateľ zodpovedný za overenie sterility.
Nedostatočné vyčistenie zariadenia môže spôsobiť poranenie pacienta.
Odstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka sa poskytuje používateľovi na pomoc pri diagnóze
potenciálnych problémov.
PROBLÉM
KOMENTÁRE
Žiadne meranie
Aby sa mohla zmerať
teploty v režime
teplota, musí byť
liečby
celý systém zapojený
a všetky zariadenia
ALEBO
musia byť v dobrom
Nepresné,
funkčnom stave.
chybné alebo
pomalé meranie
teploty v režime
liečby
VF sonda se
Sonda zapadne do
nezmestí do VF
kanyly veľmi natesno.
kanyly
Ve veľmi zriedkavých
situáciách môže
výroba sondy a/nebo
kanyly viesť k tomu,
že sa k sebe nebudú
hodiť.
Konektor VF
Každý konektor
sondy sa nedá
je skonštruovaný
zasunúť do zá-
tak, aby sa
suvky VF sondy
z bezpečnostných
typu Plug-In
dôvodov zapojil
určitým spôsobom.
Ak sú „kľúče" konek-
tora nezarovnané,
konektory sa
neprepoja.
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Skontrolujte, či boli
vykonané všetky spojenia:
• sondy s konektorovým
káblom
• konektorového kábla s
generátorom
• generátora so zdrojom
napájania
Skontrolujte chybové
hlásenie na generátore.
Skontrolujte očami sondu a
kábel, či nie sú poškodené.
Zaistite, aby zariadenia boli
suché a aby mali izbovú
teplotu. Ak bude problém
trvať, zastavte použitie.
Zaistite, aby stilet bol
vytiahnutý z kanyly.
Zaistite, aby VF elektróda
bola naprosto hladká a čistá.
Skontrolujte veľkosť kanyly a
zaistite, aby sa použila sonda
správnej veľkosti.
Vyskúšajte inú kanylu
rovnakej veľkosti.
Skontrolujte, či sú „kľúče"
konektorov zarovnané
správnym smerom.
Zaistite, aby konektory boli
čisté a nezablokované.
81