MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
cuidados que devem ser observados a seguir:
a)
Reaperte
elementos
implemento diariamente;
b) Efetue a lubrificação conforme indicação
deste manual;
c) Verifique o desgaste dos componentes de
forma geral, efetue a substituição;
d) Tenha cuidado ao manusear a plantadora,
evitando
danos
que
possam
desempenho;
e) Ao perceber alguma irregularidade, paralise
o trabalho e efetue a inspeção, em seguida elimine as
causas, voltando a utilizar o implemento após sanado a
ocorrência;
f) Verifique se há folga nos rolamentos do
cubo da roda. Havendo ajustar a folga através da porca
castelo, para isso deve ser retirada a engrenagem
motora da roda.
9.2 - MANUTENÇÃO PREDITIVA
Manutenção Máquina Nova:
Após as primeiras 20 horas de trabalho,
verifique:
a) O aperto das porcas das rodas;
b) Aperto dos parafusos em geral;
c) A tensão das correias;
d) A tensão das correntes;
e) A pressão dos pneus.
Manutenção Periódica:
Efetue diariamente a inspeção periódica de:
a) Nível de óleo dos redutores;
b) Lubrifique as correntes;
c) Lubrifique os pontos de graxeira;
d) Verifique o estado e a tensão das correias
em geral;
e) Verifique a tensão das correntes em geral;
f) Verifique a pressão dos pneus;
g) Reaperte as porcas das rodas;
h) Verifique os componentes do sistema
implemento todos los días;
de
fixação
do
b) Realizar la lubricación como se indica en
este Manual;
c) Controlar el desgaste de los componentes
para general que la sustitución;
d) Tenga cuidado al manipular la maceta,
evitando daño que pueda perjudicar su rendimiento;
e) Cuando se observe alguna irregularidad,
prejudicar
o
seu
paralizar el trabajar y llevar a cabo la inspección, a
continuación, eliminar el causas, volviendo a utilizar el
instrumento después de subsanado la ocurrencia;
f) Verifique que juego en los cojinetes del
cubo de la rueda. Después partió a través de la tuerca
castillo para éste se debe quitar la rueda de engranaje
de accionamiento.
9.2 - MANTENIMIENTO PREDICTIVO
Nuevo Mantenimiento de la Máquina:
Después de las primeras 20 horas, por favor
marque:
a) El endurecimiento de las tuercas de las
ruedas;
b) Apriete los tornillos en general;
c) Controlar la tensión de la correa;
d) la tensión de la cadena;
e) la presión de los neumáticos.
Realizar una inspección periódica diaria de:
a) Nivel de aceite en los engranajes;
b) Lubrique las cadenas;
c) Lubrique los puntos de engrase;
d) Verificar el estado y la tensión de las correas
en general;
e) Controlar la tensión de la cadena en general;
f) Comprobar la presión de los neumáticos;
g) Apretar las tuercas de la rueda;
h) Comprobar los componentes del sistema
Mantenimiento Periódico:
90
JM370
b) Perform the lubrication as indicated in this
manual;
c) Check the wear of components in general,
make the substitution;
d) Be careful when handling the planter,
preventing damage that could impair its performance;
e) When notice any irregularities, paralyze
the work and perform the inspection, then eliminate the
causes, going back to use the implement remedied after
the occurrence;
f) Check for play in the bearings of the wheel
hub. Having set off through the castle nut, so it must be
removed the drive gear wheel.
9.2 - PREDICTIVE MAINTENANCE
New Machine Maintenance:
After the first 20 hours, please check:
a) The tightening of wheel nuts;
b) Tighten the screws in general;
c) Check the belt tension;
d) the chain tension;
e) The tire pressure;
Periodic Maintenance:
Perform daily periodic inspection of:
a) Oil level in gear units;
b) Lubricate the chains;
c) Lubricate the grease fitting points;
d) Check the condition and tension of belts in
general;
e) Check the chain tension in general;
f) Check the tire pressure;
g) Tighten the wheel nuts;
h) Check the hydraulic system components;
i) Check for damaged parts or wear, make the
substitution.