Velocidade De Trabalho; Principio De Funcionamiento Yvelocidad De Trabajo; Beginning And Work Speed - Jumil JM370 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
4.8 - INICIO DA OPERAÇÃO E VELOCIDADE DE
TRABALHO
Após verificar os cuidados antes do início da
operação de colheita e efetuado os testes preventivos,
dê inicio à operação de trabalho, procedendo da seguinte
maneira:
a) Posicione a plataforma de colheita na área
a ser colhida;
b) Acione a tomada de potência do trator e
acelere o trator até atingir 540 rpm no eixo da TDP.
c)
Utilize
primeiramente
reduzidas, efetue a mudança de acordo com o
desempenho do implemento;
d) Evite sobrecarregar o implemento e o trator,
reduzindo a velocidade de colheita sempre que sentir
necessidade, evitando ao máximo o uso da embreagem
do trator;
e) Faça a operação de colheita, utilizando a 1ª
a 3ª reduzida, dependendo das condições do terreno,
respeitando a velocidade de trabalho de até 5 km/h.
f) Não force muito o implemento quando estiver
utilizando trator de muita potência;
g) Ao efetuar manobras para a direita, observe
a proximidade da maquina com a carreta agrícola
rebocada. Nas manobras sempre desligue a TDP do
trator;
h) Havendo a necessidade de parar a
colhedora quando estiver em operação, saia da linha de
colheita, mantendo a maquina funcionando para terminar
o batimento. Nunca pare a colhedora com cereais já
colhidas, em seu interior.
4.8 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Y
VELOCIDAD DE TRABAJO
Después de la verificación de la atención antes
del comienzo la operación de cosecha y las pruebas
preventivas realizadas, dan comienzo a trabajar la
operación, haga lo siguiente:
a) Colocar la plataforma en la superficie de
cultivo a cosechar;
b) Activar la toma de fuerza del tractor y el
tractor se acelera hasta alcanzar 540 rpm cardán;
marchas
mais
c) Utilizar inferior primera marcha, realizar el
cambio en función del rendimiento de la herramienta;
d) Evitar sobrecargar el implemento y el tractor,
lo que frena la cosecha cada vez que sienta la necesidad,
a fin de evitar el uso del embrague del tractor;
e) Hacer la operación de cosecha, utilizando
el 1ª al 3ª de reducirse, dependiendo de las condiciones
del terreno, respetando la velocidad de trabajo de hasta
5 km/h;
f) No fuerce demasiado, el implemento al
tractor con una gran cantidad de energía;
g) Cuando la realización de maniobras a la
derecha, tomar nota de la proximidad de la máquina
con el carro agrícola remolcada. Maniobras siempre
desconecte la toma de fuerza del tractor;
h) Cuando sea necesario para detener la
cosechadora cuando está en funcionamiento, cierre
cinta de selección, manteniendo la máquina en marcha
para terminar el ritmo. Nunca deje la cosechadora ha
cosechado con cereales, en el interior.
harvesting operation and preventive tests done, give
start to work operation, proceed as follows:
harvested;
the tractor accelerates until it reaches 540 rpm PTO
shaft;
according to the performance of the implement;
slowing harvest whenever you feel the need, so as to
avoid using the clutch the tractor;
1st to 3rd reduced, depending on the ground conditions,
respecting the working speed of up to 5 km/h;
tractor using a lot of power;
note the proximity of the machine with the agricultural
cart towed. In the maneuvers always disconnect the
tractor PTO;
when in operation, quit picking line, keeping the machine
running to finish the beat. Never stop the harvester has
harvested with cereal, inside.
67
JM370

4.8 - BEGINNING AND WORK SPEED

After verifying the care before the start of the
a) Place the platform in crop area to be
b) Activate the power outlet of the tractor and
c) Use lower first gear, make the change
d) Avoid overloading the implement and tractor,
e) Make the harvesting operation, using the
f) Do not force too much, the implement when
g) When performing maneuvers to the right,
h) Where it is necessary to stop the harvester

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido