et
2.5
Suhtelised vastunäidustused
Toote ohutu ja efektiivne kasutamine sõltub suuresti mõjufaktoritest, mida
saab kontrollida ainult kasutaja. Seepärast moodustavad ära toodud and-
med üksnes raamtingimused.
Kliiniliselt edukas toote kasutamine sõltub kirurgi teadmistest ja kogemus-
test. Ta peab otsustama, milliseid struktuure on mõttekas instrumendiga
ravida ja ta peab seejuures järgima selles kasutusjuhendis ära toodud ohu-
tus- ja hoiatusjuhiseid.
3.
Ohutu käsitsemine
Mittesihipärasel kasutamisel vigastuste ja mate-
riaalse kahju oht!
►
Kasutage toodet ainult sihipäraselt.
HOIATUS
Toote valesti käsitsemisel vigastuste ja materiaalse
kahju oht!
►
Pidage kinni kõikide kasutatud toodete kasutus-
HOIATUS
juhenditest.
■
Kirurgilise sekkumise üldisi riske selles kasutusjuhendis ei kirjeldata.
■
Kirurg vastutab operatsiooni asjatundliku läbiviimise eest.
■
Kirurg peab tunnustatud operatsioonitehnikaid valdama nii teoreetili-
selt kui ka praktiliselt.
►
Pärast transpordipakendi eemaldamist ja enne esimest steriliseerimist
puhastage tehasest tulnud uus toode (käsitsi või masinaga).
►
Enne toote kasutamist kontrollige, kas toode töötab nõuetele vastavalt.
►
Asjatundmatust kokkupanemisest või käitamisest tingitud kahju välti-
miseks ning garantii- ja vastutuskohustuste säilimiseks toimige järgmi-
selt:
– Kasutage toodet ainult vastavalt käesolevale kasutusjuhendile.
– Järgige ohutusteavet ja paigaldamisjuhiseid.
– Kombineerige omavahel ainult Aesculap tooteid.
►
Veenduge, et toodet ja tarvikuid käitavad ning kasutavad ainult vaja-
liku väljaõppe, teadmiste või kogemustega isikud.
►
Hoidke kasutusjuhendit kasutaja jaoks kättesaadavas kohas.
►
Järgige kehtivaid standardeid.
►
Veenduge, et ruumi elektripaigaldis vastab standardite IEC/DIN EN
nõuetele.
►
Ärge kasutage toodet plahvatusohtlikus keskkonnas.
►
Steriliseerige toode enne kasutamist.
►
Aesculap kinnitussüsteemi käsitsemisel järgige asjakohaseid kasutusju-
hiseid
TA009721,
mille
https://extranet.bbraun.com
136
leiate
Aesculap
ekstranetist
4.
Seadme kirjeldus
4.1
Tarnekomplekt
Art nr
Nimetus
Üks järgmistest otsakutest/adapteritest:
GB176R
Zimmer-kinnituspadrun Hudson/Zimmer-võlliga
GB184R
Harris-kinnituspadrun AO-suure võlliga
GB620R
Puurimisotsak võtmevaba Jacobs padruniga
GB621R
Puurimisotsak suure Jacobs padruniga
GB623R
Puurimisotsak, AO-väike
GB628R
DHS/DCS astmelise puuri adapter suurele AO puurimis-
GB639R
otsakule
GB641R
Puurimisotsak väikese Jacobs padruniga
GB645R
Kirschneri traadi otsak
Puurimisotsak Synthes-i röntgenkiiri läbilaskva nurkü-
lekande jaoks
GB657R
Medullaarse freesimise otsak AO suur
GB660R
Sagitaalsae otsak
GB663R
Puurimisotsak Trinkle
GB664R
Puurimisotsak Aesculap, kuuskant
GB665R
Puurimisotsak Hudson/Zimmer
GB667R
Freesimisotsaku suure Jacobs padruniga
GB668R
Freesimisotsak, AO-suur
GB669R
Freesimisotsak Hudson/Zimmer
GB670R
Freesimisotsak Harris
XF457R
DIN-kinnituspadrun AO-suure võlliga
GA031R
Pingutusvõti suure Jacobs padruni jaoks (GB620R,
GB621R ja GB667R)
GA062R
Pingutusvõti väikese Jacobs padruni jaoks (GB639)
TA014541
Acculan 4 otsakute kasutusjuhend (voldik)
4.2
Kasutamiseks vajalikud komponendid
■
Trelli ja freesi GA330 (tööks valmis)
– või –
■
Acculan 3Ti trelli ja freesi GA672 (tööks valmis)
– või –
■
Acculan 3Ti väike trell GA671 (tööks valmis)
■
Tööriista (vastavalt näidustusele)
4.3
Toimimisviis
Iga otsakut saab trelli ja freesi ühendada kolmes erinevas asendis, mis eri-
nevad üksteisest 120° võrra.
Otsak lukustub trelli ja freesi sissepanemisel automaatselt. Pöördhülssi
keerates saab otsaku trelli ja freesi jälle vabastada.
Otsakute tööosapoolses otsas on integreeritud erinevad liitmikud, et oleks
võimalik kinnitada vastavad tööriistad, Kirschneri traadid või adapterid.
5.
Ettevalmistamine
Kui järgmisi eeskirju ei järgita, siis ei võta Aesculap mingit vastutust:
►
Ärge kasutage tooteid, mille steriilne pakend on avatud või kahjusta-
tud.
►
Enne kasutamist kontrollige toodet ja selle tarvikuid nähtavate kahjus-
tuste suhtes.
►
Kasutage ainult tehniliselt laitmatuid tooteid ja tarvikuid.