Descargar Imprimir esta página

Strojní Alkalické Čištění A Tepelná Desinfekce; Kontrola, Údržba A Zkoušky; Balení; Parní Sterilizace - Aesculap Acculan 4 Instrucciones De Manejo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46
7.7.2
Strojní alkalické čištění a tepelná desinfekce
Typ přístroje: Jednokomorový čistící/desinfekční přístroj bez ultrazvuku
Fáze
Krok
I
Předoplach
II
Čištění
III
Mezioplach
IV
Tepelná desinfekce
V
Sušení
PV:
pitná voda
DEV:
Zcela solí zbavená voda (demineralizovaná, z mikrobiologického hlediska minimálně v kvalitě pitné vody)
*Doporučen: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
Nástavec na Kirschnerův drátek: GB641R: Nastavte stavěcí objímku 20
na největší průměr Kirschnerova drátu.
Výrobek uložte ve správné poloze ECCOS- do držáku.
Připojte vybavení na vnitřní proplachování na držák ECCOS- a spojte
s proplachovacím přípojem čisticího/dezinfekčního automatu/propla-
chovacího vozíku.
Po strojovém čištění/dezinfekci zkontrolujte všechny viditelné povrchy,
zda na nich nejsou zbytky, případně zopakujte čisticí/dezinfekční pro-
ces.
7.8
Kontrola, údržba a zkoušky
Výrobek nechejte vychladnout na teplotu místnosti.
Výrobek po každém čištění a desinfekci zkontrolujte na: čistotu, funkci
a případná poškození.
Výrobek po každém čištění a dezinfekci postříkejte Acculan 4 olejovým
sprejovým adaptérem 23 GB600840 (černý) cca 2 vteřiny s Aesculap
STERILIT Power Systems olejovým sprejem GB600, viz Obr. C.
Upozornĕní
Společnost Aesculap doporučuje příležitostné ošetření pohyblivých dílů
(např. tlačítek, spojky, klapek uzavíracího krytu) s olejovým sprejem
Aesculap STERILIT-Power-Systems.
Produkt zkontrolujte na poškození, nepravidelné zvuky za chodu, nad-
měrné zahřívání nebo příliš silné vibrace.
Poškozený výrobek ihned vyřaďte.
7.9
Balení
Dodržujte návody k použití použitých balení a uložení (např. návod k
použití TA009721 pro systém držáku Aesculap-ECCOS).
Vložte výrobek ve správné poloze do držáku ECCOS, viz Obr. B.
Síta zabalte přiměřeně sterilizačnímu postupu (např. do sterilních kon-
tejnerů Aesculap).
Zajistěte, aby obal zabezpečil uložený výrobek v roti opětovné konta-
minaci.
T
t
Kvalita
[°C/°F]
[min]
vody
<25/77
3
PV
55/131
10
DEV
>10/50
1
DEV
90/194
5
DEV
-
-
-
Chemikálie/poznámka
-
Koncentrát, alkalický:
– pH ~ 13
– <5 % aniontové tenzidy
Pracovní roztok 0,5 %
– pH ~ 11*
-
-
min. 10 min při max. 120 °C
7.10 Parní sterilizace
Upozornĕní
Odstraňte veškeré zabudované komponenty z výrobku (nástroje, příslušen-
ství).
Zajistěte, aby sterilizační prostředek měl přístup ke všem vnějším i
vnitřním povrchům (např. otevřením ventilů a kohoutů).
Použijte validovanou sterilizační metodu:
– Parní sterilizace frakcionovanou vakuovou metodou
– Parní sterilizátor podle normy DIN EN 285 a validován podle normy
DIN EN ISO 17665
– Sterilizace se musí provést ve frakčním vakuu při teplotě 134 °C,
doba působení 5 min.
Při současné sterilizaci více výrobků v parním sterilizátoru:
Zajistěte, aby nebylo překročeno maximln přpustn naplněn steriliztoru
podle dajů vrobce.
7.11 Skladování
Sterilní výrobky skladujte v obalech nepropouštějících choroboplodné
zárodky, chráněné před prachem v suchém, tmavém a rovnoměrně
temperovaném prostoru.
8.
Provozní údržba
K zajištění spolehlivého provozu je nutno provádět údržbu minimálně jed-
nou ročně.
V otázkách servisu se obracejte na své národní zastoupení společnosti
B. Braun/Aesculap, viz Technický servis.
cs
173

Publicidad

loading