Descargar Imprimir esta página

Símbolos Existentes No Produto E Embalagem - Aesculap Acculan 4 Instrucciones De Manejo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46
pt
Aesculap
®
Cabeçotes
Legenda
1 Máquina de furar
2 Gatilho (para regulação da velocidade de rotação)
3 Bloqueio do gatilho
4 Bucha rotativa
5 Seta
6 Cabeçote porta-fresa com mandril de aperto rápido
7 Bucha de desengate
8 Porta-ferramentas
9 Cabeçote porta-broca com mandril de aperto rápido
10 Cabeçote porta-broca de mandril de três mordaças sem chave
11 Bucha de fecho
12 Cabeçote com mandril de três mordaças
13 Chave de aperto
14 Mandril Zimmer com ligação Hudson/Zimmer
15 Bucha de desengate
16 Adaptador AO grande sobre broca escalonada DHS/DCS
17 Adaptador para serra sagital
18 Porta-ferramenta com acoplamento para ferramenta L-sagital
19 Botão de desengate da ferramenta
20 Cabeçote porta-broca para engrenagem cónica radiolucente Synthes
21 Cabeçote para fios de Kirschner
22 Alavanca tensora
23 Bucha de ajuste
24 Mandril para fios de Kirschner
25 Lâmina L sagital
26 Adaptador de spray de óleo
As representações são apenas esquemáticas.

Símbolos existentes no produto e embalagem

Cuidado
Ter em atenção as indicações respeitantes à segurança
tais como: advertências e medidas de precaução, des-
critas nas instruções de utilização.
Código bidimensional legível na máquina
O código contém um número de série inequívoco, o
qual pode ser utilizado para o rastreamento de instru-
mentos individuais eletrónicos. O número de série
baseia-se na norma mundial sGTIN (GS1).
Data de fabrico
Número de lote do fabricante
Número de série do fabricante
SN
REF
Número de encomenda do fabricante
76
Acculan 4
Valores limite de temperatura durante o transporte e
armazenamento
Valores limite da humidade relativa do ar durante o
transporte e armazenamento
Valores limite da pressão atmosférica durante o trans-
porte e armazenamento
Indice
1.
Campo de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2.
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2.1
Finalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2.2
Características funcionais fundamentais . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2.3
Indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.4
Contraindicações absolutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.5
Contraindicações relativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3.
Manuseamento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.1
Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.2
Componentes necessários ao funcionamento . . . . . . . . . . . . . 78
4.3
Modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.
Preparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.
Trabalhar com o produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.1
Preparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.1.1
Acoplamento dos acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.2
Proteção contra acionamento inadvertido . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.3
6.4
6.4.1
GB670R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.4.2
chave GB620R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.4.3
GB621R/GB639R/GB667R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.4.4
6.4.5
com haste AO grande XF457R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.4.6
GB628R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.4.7
Adaptador para serra sagital GB660R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.4.8
Synthes GB645R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.4.9
6.5
Teste de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6.6
Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.
Método de reprocessamento validado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.1
Instruções gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.2
Indicações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Publicidad

loading