8. Storage•
8. Aufbewahrung.
8, Remisage•
8• Conservaci6n.
@The
following
steps should
be taken when
mowing
eeason Is over:
•
Clean the entire machine, especiallyunderneaththe
cuttingunitcover.Do not use high pressurewasher for
cleaning.Water can enter engineand transmission and
shortenthe usefullife of the machine.
•
Touch up all chippedpaint surfaces in order to avoid
corrosion.
•
Change engine oil.
•
Drain the fuel tank. Start the engine and allow it to run
until it is out of fuel.
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engineoilintothe cylinder. P ullthe engineover in order
to distribute the oil. Returnthe sparkplug.
Removethe battery.Rechargeand storeitin a cool dry
p ace. Protectthe batteryfrom low temperatures.
The machineshouldbestoredindoors in a dry,dust-free
place.
WARNING!
Neverusegasoline whencleaning. U sedegreasing detergent
and warmwater instead.
Service
When ordering,we need the followinginformation:
Date of purchase, model, type and serial number of the
mower. Alwaysuse originalspare parts. ContactyourIcoal
dealer of distributor f or warrantyserviceand repalm.
_Nech
sollten folgende Messnahmen
Saisonende
ergriffen werden:
•
Die gesamte Maschins reinigen, bseonders unter den
M_,hdeckeI.Verwenden Sie f0rdie Reinigung keine Hcoh-
druckreinigungsger_.te. Das Wasser k0nnte in den Motor
oder des Getriabe eindringen und die Lebsnsdauer der
Maschins verk_Jrzen.
Lacksch_den ausbessern, um Rostangriff zu vermei-
den.
•
MotorSIauswechseln.
•
Den Kraffstofftank entleeren.
Den Motor starten und
laufen lassen, his auch der Vergaser keinen Kraftstoff
mehr enth<.
•
Die Zt3ndkerze abnehmen und einen ESlSffel Motor61in
den Zvlinder tr_ufeln. Das Schwungrad drehen damit
des O[ m Motor verteilt wird und die ZOndkerze wieder
einschrauben.
•
Die Batterie enffernen, aufladen und an einem kOhlen
Platz aufbewahmn. Die Batterie vor niedrigen Tempera-
turen schr,tzen (unter dem Gefrierpunkt).
•
Die Maschine an einem trockenen Platz im Haus abstel-
len.
WARNUNG!
Bei der ReinigungniemalsBenzinbenutzsn.BenzinenthSIt
BleiundBenzol.StattdessenEntfettungsmittel undwarmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellung der Ersatzteile sullen der MaschJnentyp und
das Kaufsjahr, sowie Modell-,Typen- und Seriennummer an-
gegaben werden. F0r Gamntieservice und Reparaturen wen-
den Sie sich an Ihren autorisierten H_ndler. Verwenden
Sie immer OriginaI-Ematzteile.
_
Suivre la proc_lure suivanta une fois la ealson termi-
nde:
•
En fin de sa!son,suivre la proc6duresuivantepour le
remisage. N utilisezpas de nettoyeur haute pression
pour le lavage.Ueau pourrait s'infiltrerdarts le moteur
et abr_ger ainsila dur6e de rappareil.
•
Nettoyerrensemblede la machineet plusparticuli_re-
mentI'int6rieurdu carter de coupe.
Effectuer les retouches de peinture qui s'av_mmient
ndcessaimsafin d'_viterla corrosion.
•
Vidangerle moteur.
•
Retirer labougied'allumage etverserunecuill_m,_, soupe
d'huile dans le moteur.Fairetoumerle moteur_l lamain
pour r_partirrhuileet remettrela bougieen place.
•
D6poser[a batterieet la remis_edans un endroitfrais
apr_sravoir mcharg6e. La prot_gerdes grandsfroids.
Remiserlamachine&rabridensunendroitsecetprot_g6
de la poussi_m.
A'rTENTION!
Ne jamais utiliserd'essence pour effectuer le nettoyage.
Utiliserun detergent du commerceet de reau chaude.
EntreUen
et
r6parations
Pour commander des pi_es de rechange, indiquer le nom
du module, sa version, rannde d'achat, rann_e de fabrication
et le numdro de s6rie de la machine. Prsndre contact avec
Is revendeur local pour les r_visions sous garantie et pour
les r_parations. Tou ours utinser des pL=_ces de rechange
d'orig ne.
84
_Una
vez terminada la temporada de corte de hierbs, se
deben tomar lea sigulentea medidea:
•
Limpiar toda la mdquina, especialmente por debajo de
la cubierta de la unidad de corte. No utilizer dispositivos
de limpieza a presibn alta para limpiar. El agua podHa
entrar en el motor y la trensmisi6n y acortar la vida de
la mdquina.
•
Arreglar las averlas en el lacado para evitar la formaci6n
de bxido.
Cambierel aceitedel motor.
Vaciar el dep6sito de gasoline. Poner el motor en marcha
y dejarlo funcionar hasta que se ecabe la gasolina del
carburador.
•
Secarla bujfay verterunacucharada soperade acsitede
motoren el cilindro. H acer girar el motorpera que se
distribuya el aceitey volvera enmscar la bujfa.
•
Sacar labaterfa.Cergarlay guardarla en unlugarfresco.
Proteger labeterfadelasbajastemperaturas (pordebajo
dsl puntode congeleci6n).
•
Guardar la mdquinaen un interiorseco.
ADVERTENCIA!
No utiiizarnunca gasolinapara efectuar la limpieza. Utili-
zar detergsntedesengrasantey agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidosde recambios es necesarioindicarel a_o
de comprade la mdquina, e l modelo, el tipoy el nt_mero de
serie.Paralosservicios de garantiay reparaci6n, p 6nganse
en contactocon el distribuidor. Se deben utilizarsiempre
recambiosoriginales.