Descargar Imprimir esta página

Ambu aScope 5 Cysto HD Instrucciones De Uso página 83

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54
Aspiration et injection de fluides 6
Une aspiration peut être nécessaire au cours de la procédure. Préparer une seringue à cet effet.
Si nécessaire, connecter la seringue à l'aScope 5 Cysto HD et appliquer une force d'aspiration
conforme à l'effet souhaité. En cas de quantités plus importantes de fluides, déconnecter la
seringue du cystoscope, la vider, puis la fixer de nouveau pour aspirer les fluides restants.
Des fluides (par ex. eau stérile ou solution saline) peuvent être injectés via l'entrée de canal
opérateur en bas de la poignée de l'aScope 5 Cysto HD en connectant une seringue ou un kit
de perfusion à raccord Luer Lock directement dans l'entrée de canal opérateur ou via un
robinet d'arrêt. En cas d'utilisation d'une poche d'eau stérile ou de solution saline, s'assurer
de la positionner de telle sorte qu'un déversement éventuel n'ait aucun effet sur d'autres
équipements.
Insertion d'instruments endoscopiques 7
Si nécessaire, des instruments endoscopiques peuvent être utilisés avec l'aScope 5 Cysto HD.
Toujours veiller à sélectionner un instrument endoscopique de taille adaptée à l'aScope 5 Cysto
HD (se reporter à la section 2.2). Inspecter l'instrument endoscopique avant de l'utiliser. En cas
d'irrégularité de fonctionnement ou d'apparence extérieure, le remplacer. Insérer l'instrument
endoscopique dans l'entrée du canal opérateur et le faire avancer délicatement dans le canal
jusqu'à le voir apparaître sur l'image en direct de l'écran Ambu. Ne pas activer des instruments
endoscopiques à l'intérieur du canal opérateur. L'embout distal de l'instrument doit être visible
sur l'image pendant l'utilisation.
Retrait de l'aScope 5 Cysto HD 8
Lors du retrait de l'aScope 5 Cysto HD, s'assurer que le levier de béquillage est en position
neutre. Retirer lentement le cystoscope tout en observant l'image en direct sur l'écran Ambu.
3.3. Après utilisation
Inspection visuelle 9
Vérifier si des pièces de la section de béquillage, l'embout distal ou la gaine d'insertion de
l'aScope 5 Cysto HD manquent, ou présentent des signes de détérioration, des coupures,
des trous, des affaissements ou d'autres irrégularités. Si nécessaire, il convient de prendre des
actions correctives pour déterminer s'il manque des pièces et repérer la ou les pièces
manquantes.
Si des mesures correctives sont nécessaires, suivre les procédures locales de l'hôpital.
Les éléments de la gaine d'insertion sont visibles par radiographie (radio-opaques).
Étapes finales
1. Déconnecter l'aScope 5 Cysto HD de l'écran Ambu.
2. Mettre l'aScope 5 Cysto HD au rebut, puisqu'il s'agit d'un dispositif à usage unique 10 .
L'aScope 5 Cysto HD est considéré comme contaminé après son utilisation et doit être mis
au rebut conformément aux directives locales en matière de collecte des dispositifs
médicaux infectés comprenant des composants électroniques.
La conception du produit et les matériaux utilisés ne sont pas destinés à être réutilisés,
et ne peuvent pas résister aux procédures utilisées pour le retraitement des endoscopes
sans risque de détérioration et de contamination. Le retraitement/la réutilisation peut
endommager l'endoscope et blesser le patient.
4. Caractéristiques techniques du produit
4.1. Caractéristiques de l'aScope 5 Cysto HD
Partie insérée
Angle de béquillage
1
Diamètre de la gaine
d'insertion
aScope 5 Cysto HD
210° ± 15°
min. 120°
16,2 Fr ± 0,3 Fr/
5,4 mm ± 0,1 mm
(0,21" ± 0,004")
Système optique
Direction de visée
Champ de vision
aScope 5 Cysto HD
120° ± 18°
83

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

602001000603001000