6) Appliquer de la graisse marine sur la surface
extérieure des deux garnitures de carter de
pivotement.
7) Reposer les garnitures de carter de pivotement
sur le carter de pivotement en alignant la
projection située sur chaque garniture de carter
de pivotement sur l'encastrement situé dans le
carter de pivotement.
[1] GARNITURE DE CARTER DE
PIVOTEMENT
[2] PROJECTION
[3] (GRAISSE MARINE)
[4] ENCASTREMENT
8) Appliquer de la graisse marine sur la surface
extérieure d'une nouvelle bague d'étanchéité de
39,5 x 52 x 6 mm.
9) Installer la bague d'étanchéité en utilisant les
outils spéciaux, de la manière indiquée.
Noter la direction d'installation de la bague
d'étanchéité.
OUTILS:
Chassoir
07749-0010000
Accessoire, 52 x 55 mm
07746-0010400
10)Après l'installation de la bague d'étanchéité,
appliquer de la graisse marine sur sa lèvre.
[1] <Direction d'installation de bague
d'étanchéité>
[2] (Appliquer de la graisse marine sur la
surface extérieure et la lèvre.)
[3] CHASSOIR
07749-0010000
[4] ACCESSOIRE, 52 x 55 mm
07746-0010400
[5] BAGUE D'ETANCHEITE DE 39,5 x 52 x 6
mm
6) Die Außenflächen der Schwenkgehäuse-
Einsätze mit Schiffsfett versehen.
7) Die Schwenkgehäuse-Einsätze so einbauen,
dass
der
Vorsprung
an
Schwenkgehäuse-Einsatz
mit
Einbuchtung
im
Schwenkgehäuse
ausgerichtet ist.
[1] SCHWENKGEHÄUSE-EINSATZ
[2] VORSPRUNG
[3] (SCHIFFSFETT)
[4] EINBUCHTUNG
8) Die Außenfläche des neuen 39,5 x 52 x 6-
mm-Öldichtrings mit Schiffsfett versehen.
9) Den Öldichtring dann unter Verwendung des
Spezialwerkzeugs im
Schwenkgehäuse montieren, wie in der
Abbildung gezeigt.
Hierbei ist auf die Einbaurichtung des
Öldichtrings zu achten.
WERKZEUGE:
Treibdorn
07749-0010000
Aufsatz, 52 x 55 mm
07746-0010400
10) Nach dem Einbau die Dichtlippen des
Öldichtrings mit Schiffsfett versehen.
[1] <Einbaurichtung des Öldichtrings>
[2] (Die Außenfläche und die Dichtlippen mit
Schiffsfett versehen.)
[3] TREIBDORN
07749-0010000
[4] AUFSATZ, 52 x 55 mm
07746-0010400
[5] ÖLDICHTRING, 39,5 x 52 x 6 mm
395
6) Aplique grasa marina a la superficie
exterior de los dos forros de la caja de
basculación.
jedem
7) Instale en caja de basculación los forros de
der
la caja de basculación alineando el saliente
de cada forro de la caja de basculación con
el hueco de la caja de basculación.
[1] FORRO DE LA CAJA DE BASCULACIÓN
[2] SALIENTE
[3] (GRASA MARINA)
[4] HUECO
8) Aplique grasa marina a la superficie
exterior de un nuevo sello de aceite de
39,5 x 52 x 6 mm.
9) Instale el sello de aceite empleando las
herramientas especiales como se muestra.
Tenga en cuenta la dirección de instalación
del sello de aceite.
HERRAMIENTAS:
Instalador
Accesorio, 52 x 55 mm
10)Después de instalar el sello de aceite,
aplique grasa marina al reborde del sello de
aceite.
[1] <Dirección de instalación del sello de
aceite>
[2] (Aplique grasa marina a la superficie
exterior y al reborde.)
[3] INSTALADOR
[4] ACCESORIO, 52 x 55 mm
[5] SELLO DE ACEITE DE 39,5 x 52 x 6 mm
07749-0010000
07746-0010400
07749-0010000
07746-0010400
13-24