h. CONTROLE DE LA PRESSION
HYDRAULIQUE
• Effectuer le contrôle de pression hydraulique après avoir
purgé l'air avec l'unité déposée du moteur hors-bord.
• Lorsque l'ensemble d'assiette/inclinaison assistée a
été démonté et remonté, effectuer le contrôle de
pression hydraulique avant la repose.
• Lorsque l'ensemble d'assiette/inclinaison assistée
est monté sur le moteur hors-bord, déposer
l'ensemble d'assiette/inclinaison assistée.
• Effectuer la procédure suivante avant de
commencer le contrôle de pression hydraulique.
- Connecter les câbles de batterie aux bornes de connecteur
2P de moteur d'inclinaison assistée de la même manière que
celle indiquée sous "PURGE D'AIR".
- Actionner plusieurs fois la tige de piston de
l'ensemble d'assiette/inclinaison assistée, puis
déployer entièrement la tige de piston.
- Vérifier le niveau d'ATF avec la tige de piston
entièrement déployée (P. 14-34).
- Effectuer le "CONTROLE DE LA PRESSION
HYDRAULIQUE COTE CHAMBRE SUPERIEURE" et
le "CONTROLE DE LA PRESSION HYDRAULIQUE
COTE CHAMBRE INFERIEURE" en utilisant les outils
spéciaux et le manomètre disponible dans le commerce.
- Utiliser le manomètre qui mesure 40 MPa (400
2)
kgf/cm
ou plus avec un filet P/F 1/4 de diamètre.
OUTILS:
Raccord A de manomètre
(chambre supérieure)
070PJ-V150100
Raccord B de manomètre
(chambre inférieure)
070PJ-V150200
[1] RACCORD A DE MANOMETRE
(CHAMBRE SUPERIEURE) 070PJ-V150100
[2] RACCORD B DE MANOMETRE
(CHAMBRE INFERIEURE) 070PJ-V150200
• CONTROLE DE LA PRESSION
HYDRAULIQUE COTE CHAMBRE
INFERIEURE
1) Déposer le circlip interne et la soupape manuelle
du cylindre comp..
• L'ATF jaillit lorsque la soupape manuelle est
déposée à moins que la tige de piston ne soit
entièrement déployée. Toujours déployer
entièrement la tige de piston avant de déposer
la soupape manuelle.
• Une petite quantité de l'ATF s'écoule à
l'extérieur lorsque la soupape manuelle est
déposée. Installer rapidement l'outil spécial
(raccord B de manomètre).
2) Installer l'outil spécial (raccord B de manomètre), et
le serrer au couple de serrage spécifié pour mesurer
la pression hydraulique côté chambre inférieure.
COUPLE DE SERRAGE : 1,7 N . m (0,2 kgf . m)
OUTIL :
Raccord B de manomètre
(chambre inférieure)
070PJ-V150200
• Faire attention à ne pas déplacer la rondelle
d'étanchéité hors de position ni à la laisser
s'affaisser à l'intérieur du cylindre comp..
3) Installer un manomètre disponible dans le commerce
sur l'outil spécial (raccord B de manomètre).
4) Vérifier le niveau d'ATF avec la tige de piston
entièrement déployée.
Il doit être au niveau du bord de la lumière de
dispositif de remplissage d'huile du réservoir d'huile.
[1] RONDELLE D'ETANCHEITE
[2] CIRCLIP INTERNE
[3] SOUPAPE MANUELLE
[4] Déposer.
[5] Reposer.
[6] RACCORD B DE MANOMETRE
(CHAMBRE INFERIEURE) 070PJ-V150200
[7] MANOMETRE (disponible dans le
commerce)
h. ÜBERPRÜFUNG DES HYDRAULIKDRUCKS
• Die Überprüfung des Hydraulikdrucks durchführen,
nachdem die Servo-Kippverstellungseinheit vom
Außenbordmotor abgenommen und entlüftet wurde.
• Wenn die Servo-Trimm-/Kippverstellungseinheit
zerlegt und wieder zusammengebaut wurde,
muss die Überprüfung des Hydraulikdrucks vor
dem Wiedereinbau durchgeführt werden.
• Wenn die Servo-Trimm-/Kippverstellungseinheit am
Außenbordmotor montiert ist, muss die Servo-
Trimm-/Kippverstellungseinheit ausgebaut werden.
• Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, bevor mit
der Überprüfung des Hydraulikdrucks begonnen wird.
- Die Batteriekabel mit den Klemmen des 2-poligen
Steckers am Servo-Kippverstellungsmotor verbinden,
wie im Abschnitt ENTLÜFTEN beschrieben.
- Die Kolbenstange der Servo-Trimm-/Kippverstellung
mehrere Male auf- und abbewegen, dann die
Kolbenstange in der voll herausgezogenen
Position belassen.
- Bei voll herausgezogener Kolbenstange den
Stand der Automatikgetriebe-Flüssigkeit (ATF)
überprüfen (S. 14-34).
- Die Anweisungen im Abschnitt "ÜBERPRÜFUNG DES
HYDRAULIKDRUCKS DER OBEREN DRUCKKAMMER"
und im Abschnitt "ÜBERPRÜFUNG DES HYDRAULIK-
DRUCKS DER UNTEREN DRUCKKAMMER" unter
Verwendung der Spezialwerkzeuge und eines im
Fachhandel erhältlichen Druckmessgeräts ausführen.
- Ein Druckmessgerät mit einem Gewindedurchmesser
von P/F 1/4) verwenden, das für eine Druckmessung
von 40 MPa (400 kgf/cm
2
oder höher) kalibriert ist.
WERKZEUGE:
Anschlussnippel A (obere Druckkammer)
070PJ-V150100
Anschlussnippel B (untere Druckkammer)
070PJ-V150200
[1] ANSCHLUSSNIPPEL A
(OBERE DRUCKKAMMER)
070PJ-V150100
[2] ANSCHLUSSNIPPEL B
(UNTERE DRUCKKAMMER)
070PJ-V150200
• ÜBERPRÜFUNG DES
HYDRAULIKDRUCKS DER UNTEREN
DRUCKKAMMER
1
) Den Innensprengring abnehmen, dann das
Handschaltventil aus dem Zylinder ausbauen.
• Beim Entfernen des Handschaltventils wird
Automatikgetriebe-Flüssigkeit (ATF) herausge-
drückt, wenn die Kolbenstange nicht voll
herausgezogen ist. Daher unbedingt die
Kolbenstange ganz herausziehen, bevor das
Handschaltventil ausgebaut wird.
• Das Spezialwerkzeug sofort anbringen, da eine
geringe Menge Automatikgetriebe-Flüssigkeit
(ATF) beim Abnehmen des Handschaltventils
ausfließt.
Daher
das
Spezialwerkzeug
(Anschlussnippel B) unverzüglich montieren.
2) Das Spezialwerkzeug (Anschlussnippel B) anbringen
und mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment
festziehen, um den Hydraulikdruck der unteren
Druckkammer zu überprüfen.
ANZUGSDREHMOMENT: 1,7 N . m (0,2 kgf . m)
WERKZEUG:
Anschlussnippel B (untere Druckkammer)
070PJ-V150200
• Darauf achten, dass die Abdichtscheibe im
Innern des Zylinders nicht verschoben oder
zusammengedrückt wird.
3) Ein im Fachhandel erhältliches Druckmessgerät am
Spezialwerkzeug (Anschlussnippel B) anschließen.
4) Den Stand der Automatikgetriebe-Flüssigkeit (ATF)
bei ganz herausgezogener Kolbenstange überprüfen
und sich vergewissern, dass der Pegel bis zur Kante
der Öleinfüllöffnung des Öltanks reicht.
[1] ABDICHTSCHEIBE
[2] INNENSPRENGRING
[3] HANDSCHALTVENTIL
[4] Entfernen
[5] Installieren
[6] ANSCHLUSSNIPPEL B (UNTERE
DRUCKKAMMER)
070PJ-V150200
[7] DRUCKMESSGERÄT (im Fachhandel erhältlich)
491
h. INSPECCIÓN DE LA PRESIÓN HIDRÁULICA
• Efectúe la inspección de la presión hidráulica
después de haber sangrado el aire con la
unidad extraída del motor fuera borda.
• Cuando se haya desmontado y se haya vuelto a
montar el conjunto de trimado/inclinación
motorizados, efectúe la inspección de la
presión hidráulica antes de la instalación.
• Cuando el conjunto de trimado/inclinación motorizados
esté montado en el motor fuera borda, extraiga el
conjunto de trimado/inclinación motorizados.
• Efectúe el procedimiento siguiente antes de
empezar la inspección de la presión hidráulica.
- Conecte los cables de la batería al conector de
2 patillas del motor de inclinación motorizada
de la misma forma que la descrita en el
apartado SANGRADO DE AIRE.
- Opere varias veces la barra del pistón del
conjunto de trimado/inclinación motorizados, y
luego extienda por completo la barra del pistón.
- Compruebe el nivel del líquido ATF con la barra
del pistón completamente extendida (P. 14-34).
- Efectúe la INSPECCIÓN DE LA PRESIÓN
HIDRÁULICA DEL LADO DE LA CÁMARA SUPERIOR
y la INSPECCIÓN DE LA PRESIÓN HIDRÁULICA DEL
LADO DE LA CÁMARA INFERIOR empleando las
herramientas especiales y un manómetro de venta en
los establecimientos del ramo.
- Emplee el manómetro de P/F 1/4 pulgadas de
diámetro de rosca y de 40 MPa (400 kgf/cm
más) de calibración.
HERRAMIENTAS:
Junta A del medidor (cámara superior)
070PJ-V150100
Junta B del medidor (cámara inferior)
070PJ-V150200
[1] JUNTA A DEL MEDIDOR (CÁMARA
SUPERIOR)
070PJ-V150100
[2] JUNTA B DEL MEDIDOR (CÁMARA
INFERIOR)
070PJ-V150200
• INSPECCIÓN DE LA PRESIÓN HIDRÁULICA
DEL LADO DE LA CÁMARA INFERIOR
1) Extraiga el retenedor elástico interno y la
válvula manual del conjunto del cilindro.
• El líquido ATF saldrá a chorro cuando se extraiga
la válvula manual a menos que la barra del
pistón esté completamente extendida. Asegúrese
de extender por completo la barra del pistón
antes de extraer la válvula manual.
• Saldrá una pequeña cantidad de líquido
ATF cuando se extraiga la válvula manual.
Instale con rapidez la herramienta especial
(junta B del medidor).
2) Instale la herramienta especial (junta B del medidor) y
apriétela a la torsión especificada para medir la
presión hidráulica del lado de la cámara inferior.
TORSIÓN: 1,7 N . m (0,2 kgf . m)
HERRAMIENTA:
Junta B del medidor (cámara inferior)
070PJ-V150200
• Tenga cuidado para que no se mueva la arandela
de sellado afuera de su posición y para que no se
caiga dentro del conjunto del cilindro.
3) Instale un manómetro, de venta en los
establecimientos del ramo, en la herramienta
especial (junta B del medidor).
4) Compruebe el nivel del líquido ATF con la
barra del pistón completamente extendida.
El líquido ATF debe llegar al borde del orificio
de relleno de aceite del depósito de aceite.
[1] ARANDELA DE SELLADO
[2] RETENEDOR ELÁSTICO INTERNO
[3] VÁLVULA MANUAL
[4] Extraer.
[5] Instalar.
[6] JUNTA B DEL MEDIDOR (CÁMARA
INFERIOR)
070PJ-V150200
[7] MANÓMETRO (De venta en los
establecimientos del ramo)
14-36
2
ó