14 - Manutenzione periodica delle ruote
• Dopo il primo utilizzo controllate la
centratura delle ruote.
• Dopo ogni uscita controllate lo stato delle coper-
ture.
• Ogni 4/5.000 Km lubrificate i mozzi.
• Ogni 30.000 Km smontate, pulite, controllate e
ingrassate i mozzi.
• I periodi e chilometraggi sono indicativi e andran-
no modificati in funzione delle condizioni di utilizzo
e dell'intensità della vostra attività (esempio:
agonismo).
• Periodicamente controllate la tensione dei raggi,
la centratura e la campanatura delle ruote.
• Sulle ruote Electron, Proton, Scirocco, Eurus è
possibile effettuare il tensionamento periodico dei
raggi per mezzo del tiraraggi Campagnolo (UT-
HU050), mentre per Bora, Shamal, Vento e Zonda
è necessario rimuovere le coperture e utilizzare
l'apposito utensile Campagnolo (vedere sezione
montaggio raggi).
• Quando si utilizza il tiraraggi (UT-HU050), inserir-
lo a fondo sui nipples e fare attenzione a non
danneggiarne il quadro.
14.1 - Pulizia delle ruote:
• Per la pulizia delle ruote usare solamente prodotti
non aggressivi come acqua e sapone neutro o
prodotti specifici per la pulizia delle biciclette, asciu-
gare con un panno morbido ed evitare tassativa-
mente spugne abrasive o metalliche.
60
INDEX
14 - Periodical wheel maintenance
• After using the wheel for the first time,
check wheel trueness and circularity (See
Section 11).
• Check the tires after every ride for any damage.
Repair or replace the tire as necessary.
• Lubricate the hubs every 4/5.000 km (2.500/3.000
Miles).
• Remove, disassemble and check the hubs every
30.000 km (18.000 Miles).
• The periods and distances are indicative and
should be modified on the basis of the conditions of
use and the intensity of your activities (e.g. compe-
tition, wet conditions, rough terrain, etc.).
• Once each month check the tension of the spokes,
wheel centering and wheel dish. Correct as neces-
sary.
• On Electron, Proton, Scirocco, and Eurus wheels
it is possible to carry out periodical spoke tensioning
using Campagnolo ties (UT-HU050), while with
Bora, Shamal, Vento and Zonda wheels, it is nec-
essary to remove the tires and use the special
Campagnolo tool (see spoke assembly section in
Chapter 9, 10, 11.).
• When you use the spoke wrench (UT-HU050),
insert them fully on the nipples and take care not to
damage the square.
14.1 - Cleaning the wheels:
• When cleaning the wheels, only use non-aggressive
products such as water and neutral soap, or specific
products specially designed for cleaning bicycles.
Dry with a soft cloth and absolutely never use
abrasive or metal sponges.
14 - Regelmäßige Pflege der Laufräder
• Nach dem ersten Gebrauch die Zentrierung
der Laufräder kontrollieren.
• Nach jeder Ausfahrt den Zustand der Reifen über-
prüfen.
• Nach 4/5.000 km die Naben einfetten.
• Nach 30.000 km Wartung der Nabenlagerung mit
anschließender Reinigung, Kontrolle der inneren Bau-
teile sowie erneuter Schmierung.
• Die Angaben zu Zeitabschnitten und Kilometer die-
nen als Anhaltspunkte und werden den jeweiligen Ein-
satzbedingungen und der jeweiligen Gebrauchs–
intensität (z.B. Rennen) angepaßt.
• Die Speichenspannung, die Zentrierung und die
Winkelstellung der Speichen regelmäßig überprüfen.
• Bei den Laufrädern Electron, Proton, Scirocco und
Eurus ist es möglich, die regelmäßige Speichen-
spannung mit Hilfe der Campagnolo Speichen-
schlüssel (UT-HU050) durchzuführen. Bei Bora,
Shamal, Vento und Zonda ist es hingegen notwendig,
die Reifen abzunehmen und das eigens dafür vorge-
sehen Campagnolo Werkzeug zu verwenden (siehe
Kapitel "Montage der Speichen").
• Beim Einsatz des Speichenschlüssels (UT-HU050),
diesen tief auf die Nippel aufsetzen und darauf ach-
ten, daß die Vierkantnippel nicht beschädigt werden.
14.1 - Reinigung der Laufräder:
• Zur Reifenreinigung nur milde Reinigungsmittel, wie
Wasser und neutrale Seife oder für Fahrräder spezifi-
sche Putzmittel verwenden; Laufräder mit weichem
Tuch trocknen und niemals kratzende Schwämme, vor
allem Schwämme mit metallischer Oberfläche, ver-
wenden.