15.
Ha az okkluder helyzete és a korongok érfalhoz való illeszkedése nem kielégítő:
a. Rögzítse a bevezetődrótot, és ismét tolja be a bevezetőkatétert annyira, hogy az okkluder teljesen a
katéteren belül legyen.
b. Pozicionálja újra, majd ismét nyissa ki az okkludert, vagy távolítsa el az okkludert a betegből.
16.
Ha megfelelő az okkluder helyzete és a korong illeszkedése az érfalhoz:
a. Helyezze a műanyag szorítót a bevezetődrótra, majd oldja le az okkludert addig forgatva a bevezetődrótot
az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg az okkluder leválik.
b. Húzza vissza a bevezetődrótot a bevezetőkatéterbe.
c. Távolítsa el a bevezetődrótot és a bevezetőkatétert a betegből.
17.
Végezzen angiográfiát hemodinamikai mérésekkel, beleértve a közvetlen „visszahúzást" (pull back) a bal
tüdőartériából a fő tüdőartéria-törzsbe és a felszálló aortából a leszálló aortába az esetleges elzáródás
kimutatására.
18.
Végezzen aortográfiát a ductus arteriosus zárásának értékeléséhez és az okkluder pontos helyzetének
ellenőrzéséhez.
10.
Beültetés utáni utasítások
•
Kórlapcímkék – a beteg kórlapjához használja a mellékelt címkéket. Ezek a címkék jelölik az eszköz méretét,
gyártási tételszámát és sorozatszámát.
•
Betegregisztrációs kártya – minden eszköz dobozában található egy-egy betegregisztrációs űrlap. Töltse ki a
beteg adataira vonatkozó részt és küldje el az űrlapot az AGA Medical Corporation részére. A betegregisztrációs
kártyát a betegnek fogjuk elküldeni.
•
Az esetlegesen fennmaradt sönt, illetve érelzáródás kimutatására a beteget a megszokott rutin utánkövetéses
gondozásban kell részesíteni.
•
Az okkluder beültetését követő hat hónapon keresztül a betegeknek endocarditis-profilaxisban kell részesülniük.
Az orvos belátása szerint dönt arról, hogy kell-e 6 hónapon túl is folytatni az endocarditis-profilaxist.
78