Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27710 Manual De Las Instrucciones página 62

Ocultar thumbs Ver también para 27710:

Publicidad

6
(_
Pour assurer I'entreUen du moteur
Se r_f_er au manueld'utilisation du moteur.
To service engine
See engine manual.
®
1.
Vidange de I'huile du moteur
Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pour ouvrirla soupape de vidange, repousser I_=g_rement
la soupape en la faisant tourner dens le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour sortir du cmn, puis tirer
sur la soupape pour libdrer I'huile.
Pour mfermer la soupape de vidange, repousser
la
soupape et la faire tourner 16g6mment dens le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cmn et
relScher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
Bouchon
2. Tuyau de vidange
(_
Mantenimiento del motor
Vea el manualdel motor.
Vdlvula de purga del aceite
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
Para abrir la vdlvula, apretar ligeramente,girar en el sen-
tido contmrio al de las agujas del reloj y desenganchar.
Para cerrar la vdlvula, apretar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Remover el tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube,
To open valve, push in slightly,turn countemlockwise and
pull out.
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2.
Drain Tube
_5'
Wartung
des Motors
Im Handbuch des Motors nachschlagen
Ventil for den Olablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-
stecken.
Zum C)ffnen des Ventils, dieses leicht hinunter dn3cken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein drOcken and
im Uhrzeigersinn drehen
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckel wieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
(_
del motore
Manutenzione
Fare riferimento al manuale del motore.
Valvola di scarico dell'olio
Rimuovem il tappo ed inserire iltubo di scarico.
Per aprire la valvola, premem leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudem la valvola, pmmere e ruotare in senso
orario.
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionare il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
Voor het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis
62

Publicidad

loading