4
KARL STORZ SE & Co KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
HOPKINS
Optiken
®
Modelle 26003 ACA/BCA/FCA/FCEA,
26003 ARA/BRA/FRA/FREA
26046 ACA/BCA/FCA
26046 ARA/BRA/FRA
6
Spezifikationen
Art.-Nr./
Blickrichtung/
Art. no./
Direction of view/
N.º de art.
Dirección visual
26003 ACA/ARA
0°
26003 BCA/BRA
30°
26003 FCA/FRA
45°
26003 FCEA/FREA
45°
26046 ACA/ARA
0°
26046 BCA/BRA
30°
26046 FCA/FRA
45°
7
Handhabung
Es wird empfohlen, vor der Verwendung die
Eignung der Produkte für den geplanten Eingriff zu
überprüfen.
1
HINWEIS: Genaue Hinweise zur Handhabung und
Prüfung können der Gebrauchsanweisung „Optiken
und HOPKINS
Optiken" entnommen werden, die Sie
®
kostenlos bei KARL STORZ anfordern oder von unserer
Homepage (www. karlstorz.com) herunterladen können
(Art- Nr. 96216001D).
8
Aufbereitung
3
WARNUNG: Infektionsgefahr: Durch nicht
sachgerecht aufbereitete Medizinprodukte
besteht Infektionsgefahr für Patienten,
Anwender und Dritte sowie die Gefahr von
Funktionsstörungen des Medizinproduktes.
Beachten Sie die Anleitung „Reinigung,
Desinfektion, Pflege und Sterilisation
von KARL STORZ Instrumenten" und die
produktbegleitenden Unterlagen.
3
WARNUNG: Infektionsgefahr: Diese
Medizinprodukte werden nicht steril
ausgeliefert. Durch die Verwendung unsteriler
Medizinprodukte besteht Infektionsgefahr
für Patienten, Anwender und Dritte. Medizin-
produkte auf sichtbare Verunreinigungen prüfen.
Sichtbare Verunreinigungen weisen auf eine
nicht erfolgte oder nicht korrekte Aufbereitung
hin. Bereiten Sie die Medizinprodukte vor der
ersten Anwendung sowie vor und nach jeder
weiteren Nutzung unter Verwendung von
validierten Verfahren auf.
E
INSTRUCTION MANUAL
HOPKINS
telescopes
®
Models 26003 ACA/BCA/FCA/FCEA,
26003 ARA/BRA/FRA/FREA
26046 ACA/BCA/FCA
26046 ARA/BRA/FRA
6
Specifications
Farbcodierung/
Maximale Einführungsweite/
Color coding/
Maximum insertion width/
Código de color
Ancho de inserción máximo
grün/green/verde
rot/red/rojo
schwarz/black/negro
schwarz/black/negro
grün/green/verde
rot/red/rojo
schwarz/black/negro
7
Handling
It is recommended that the suitability of the products
for the intended procedure be checked prior to use.
1
NOTE: Precise information on handling and testing can
be found in the instruction manual 'Telescopes and
HOPKINS
telescopes' which can be requested from
®
KARL STORZ free of charge or downloaded from our
homepage (www.karlstorz.com) (Art. No. 96216001D).
8
Reprocessing
3
WARNING: Risk of infection: Incorrectly
reprocessed medical devices expose patients,
users and third parties to a risk of infection
as well as the risk that the medical device
may malfunction. Observe the manual
'Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization
of KARL STORZ Instruments' and the
accompanying documentation.
3
WARNING: Risk of infection: These medical
devices are not sterile when delivered. The
use of non-sterile medical devices poses a
risk of infection for patients, users and third
parties. Inspect medical devices for visible
contamination. Visible contamination is an
indication that reprocessing has not been
carried out, or has been carried out incorrectly.
Reprocess the medical devices before initial
use and before and after every subsequent use
using validated procedures.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Telescopios HOPKINS
®
Modelos
26003 ACA/BCA/FCA/FCEA,
26003 ARA/BRA/FRA/FREA
26046 ACA/BCA/FCA
26046 ARA/BRA/FRA
6
Especificaciones
Länge/
Length/
Longitud
10,0 mm/10.0 mm
31 cm
10,0 mm/10.0 mm
31 cm
10,0 mm/10.0 mm
31 cm
10,0 mm/10.0 mm
42 cm
5,2 mm/5.2 mm
29 cm
5,2 mm/5.2 mm
29 cm
5,2 mm/5.2 mm
29 cm
7
Manejo
Antes de su utilización, se recomienda comprobar
la idoneidad de los productos para la intervención
planeada.
1
NOTA: Para obtener información más detallada acerca
de la manipulación y la comprobación, consulte el
Manual de Instrucciones "Telescopios y telescopios
HOPKINS
", que puede solicitar a KARL STORZ de
®
modo gratuito, o descargar de nuestra página web
(www.karlstorz.com) (n.º de art. 96216001D).
8
Preparación
3
CUIDADO: Riesgo de infección. La preparación
incorrecta de los productos médicos puede
conllevar un riesgo de infección para pacientes,
usuarios y terceros, así como provocar
fallos de funcionamiento en el producto
médico. Observe la Instrucción "Limpieza,
desinfección, conservación y esterilización de
los instrumentos de KARL STORZ", así como la
documentación adjunta al producto.
3
CUIDADO: Riesgo de infección. Estos
productos médicos no se suministran
esterilizados. La utilización de productos
médicos no esterilizados puede representar
un riesgo de infección para pacientes,
usuarios y terceros. Compruebe que no haya
impurezas visibles en los productos médicos.
Si hay impurezas visibles, cabe suponer que
la preparación no se ha efectuado o que se
ha realizado de forma inadecuada. Prepare
los productos médicos antes de la primera
aplicación, así como antes y después de cada
utilización subsiguiente, empleando para ello
procedimientos validados.
V 1.1 – 09/2020