Descargar Imprimir esta página

Bad Boy CS300-14 Manual Del Propietario U Operador página 14

Publicidad

PRODUCT DESCRIPTION
1. Front hand guard: Guard between the front handle and the saw chain for protecting the hand from injuries and aiding in
control of the Chain Saw if the hand slips off the handle. This guard is used to activate the chain brake which is to stop the
saw chain rotation.
2. Rear handle (for the right hand): Support handle located towards the rear of the engine housing.
3. Guide bar: The part that supports and guides the saw chain.
4. Saw chain: Saw chain, serving as a cutting tool.
5. Starter grip: The grip of the starter, for starting the engine.
6. Front handle (for the left hand): Support handle located at the front of the engine housing.
7. Fuel tank cap: For closing the fuel tank.
8. Oil tank cap: For closing the oil tank.
9. Cleaner cover: Covers air filter.
10. Primer pump: When starting engine, push primer pump 5 - 6 times.
11. Cleaner cover knob: Device for installing the air cleaner cover. Turn cleaner cover knob clockwise to tighten. Tighten it firml y
with hand.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Protección de manos delantera: Dispositivo situado entre la empuñadura delantera y la cadena para proteger la ma no de
lesiones y favorecer el control la motosierra en caso de que la mano resbale de la empuñadura. Este protector se utiliza para
activar el freno de la cadena, el cual detendrá la rotación de esta última.
2. Empuñadura trasera (para la mano derecha): Empuñadura de soporte situada hacia la parte posterior del cárter del motor.
3. Espada: Parte que soporta y guía la cadena.
4. Cadena: Sierra de cadena que sirve como herramienta de corte.
5. Empuñadura del arrancador: Dispositivo utilizado para arrancar el motor.
6. Empuñadura delantera (para la mano izquierda): Empuñadura de soporte situada hacia la parte delantera del cárter del
motor.
7. Tapa del depósito de combustible: Para cerrar el depósito de combustible
8. Tapa del depósito de aceite: Para cerrar el depósito de aceite.
9. Tapa del filtro: Cubre el filtro de aire.
10. Bomba de cebado: Cuando encienda el motor, pulse la bomba de cebado 5 – 6 veces.
11. Tuerca de la tapa del filtro: Dispositivo para instalar la tapa del filtro de aire. Para apretar la tuerca, gírela en el sentido de la s
agujas del reloj. Apriétela a mano con fuerza.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Protège-main avant: Dispositif situé entre la poignée avant et la chaîne pour protéger la main et réduire le risque que la
main ne se blesse à la chaîne en cas de perte de prise de la scie. Cette protection est utilisée pour activer le frein de la
chaîne, afin d'arrêter sa rotation.
2. Poignée arrière (pour la main droite): Poignée de support située à l'arrière du carter de moteur.
3. Guide-chaîne: Partie qui supporte et guide la chaîne.
4. Chaîne: Chaîne de la scie qui sert d'outil de coupe.
5. Poignée du démarreur: Dispositif pour démarrer le moteur.
6. Poignée avant (pour la main gauche): Poignée de support située à l'avant du carter de moteur.
7. Bouchon de réservoir de carburant: Ouvre / ferme le réservoir de carburant.
8. Bouchon de réservoir d'huile: Ouvre / ferme le réservoir d'huile.
9. Couvercle du filtre à air: Couvre le filtre à air.
10. Pompe d'amorçage: Au démarrage du moteur, appuyez 5 à 6 fois sur cet organe.
11. Bouton du couvercle du filtre à air: Dispositif permettant d'installer le couvercle du filtre à air. Pour visser le bouton, faites-l e
tourner dans le sens horaire. Serrez-le fermement à la main.
12. Gâchette d'accélérateur: Dispositif que l'utilisateur active avec le doigt, pour contrôler la vitesse du moteur.
13

Publicidad

loading