MAINTENANCE PERIOD/ PERÍODO DE MANTENIMIENTO/ PÉRIODE DE MAINTENANCE
Check and replenish fuel / Revisar y llenar de combustible /
Réviser et mettre du carburant
Check for fuel leakage / Revisar si hay fugas de combustible /
Rechercher les fuites de carburant
Check and clean fuel filter / Revisar y limpiar el filtro de
■
combustible / Réviser et nettoyer le filtre à carburant
Check and replenish oil / Revisar y llenar de aceite /
Réviser et mettre de l'huile
Check and clean oil filter / Revisar y limpiar el filtro de aceite /
■
Réviser et nettoyer le filtre à huile
Check bolts, nuts and screws for tightness or missing
Revisar si están apretados o faltan pernos, tuercas y tornillos
Réviser que les boulons, écrous et vis sont fermement fixés et
qu'il n'en manqué pas
Tighten bolts and nuts / Apretar pernos y tuercas /
Visser boulons et écrous
Check engine idle speed adjustment
Revisar el ajuste de la velocidad mínima del motor
Réviser le réglage de la vitesse de ralenti du moteur
Clean air filter element / Limpiar el elemento del filtro de aire /
■
Nettoyer l'élément du filtre à air
Remove dust and dirt for cooling air intake / Limpiar de polvo y
■
suciedad la toma de aire de enfriamiento / Nettoyer la poussière
et saletés de la prise d'air de refroidissement
Clean spark plug and adjust electrode gap / Limpiar la bujía y
ajustar la separación entre electrodos /
Nettoyer la bougie et ajuster l'écartement des électrodes
Remove carbon deposits in exhaust port
●
Retirar los depósitos de carbón del orificio de escape
Retirer les dépôts de carbone de l'orifice d'échappement
Remove carbon deposits on piston head, combustion chamber and transfer
port/ Remueva los depósitos de carbón en la culata, la cámara de combu-
●
stión y en los orificios de transferencia/ Retirer les résidus de carbone de la
tête du piston, de la chambre de combustion et des orifices de transfert
Clean spark arrester / Limpiar el parachispas /
●
Nettoyer le pare-étincelles
Replace fuel filter / Cambiar el filtro de carburante /
Changer le filtre à carburant
Check chain brake / Revisar el freno de la cadena /
Réviser le frein de la chaîne
Check sprocket / Revisar el piñón / Réviser le pignon
Check and clean Guide bar / Revisar y limpiar la espada /
Réviser et nettoyer le guide-chaîne
Check antivibration device ( rubber, spring )
Revisar el dispositivo antivibraciones (muelle)
Réviser le dispositif antivibrations (ressort)
Check chain catcher / Revisar el trinquete de la cadena /
Réviser l'attrape-chaîne
Sharpening saw chain / Afilado de la cadena de la motosierra /
Affûtage de la chaîne
Replace fuel tube, fuel tank cap grasket / Cambiar el tubo de com-
bustible la junta de la tapa del depósito de combustible/ Changer le
tuyau de carburant, le joint du bouchon du réservoir à carburant.
Service to be performed by an authorized BAD BOY dealer.
●:
Service more frequently under dusty conditions.
■:
Este servicio debe ser prestado por un distribuidor autorizado de BAD BOY.
●:
Realizar el mantenimiento con mayor frecuencia, si se trabaja en condiciones de mucho polvo.
■:
Ce service doit être fourni par un distributeur BAD BOY agréé.
●:
Maintenance plus fréquente dans des conditions poussiéreuses.
■:
NOTE:
The service intervals indicated are to be used as a guide. Service to be performed more frequently as necessary depending on
operatin g condition. Us e BAD BO Y standar d 50: 1 two -strok e engin e oil.
NOTA:
Los intervalos de servicio indicados se utilizarán a modo de referencia. El mantenimiento se realizará con mayor frecuencia y cuand o
sea necesario, en función de las condiciones de funcionamiento. Utilice aceite BAD BOY estándar (50:1) para motor de do s tie mpos.
REMARQUE :
Les intervalles de maintenance indiqués doivent être utilisés en tant que guide. La maintenance peut être réalisée plus fréquemmen t
en fonction des conditions d'utilisation. Utilisez de l'huile standard BAD BOY pour moteurs deux temps 50:1.
Maintenance
Mantenimiento
Maintenance
Before use
Antes de usar
Diariamente
Avant d'utiliser
Chaque jou
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
It is recommended to replace every 3 years
Se recomienda cambiarlos cada 3 años
Il est recommandé de les remplacer tous les 3 ans
62
Every / Cada / Chaque
Daily
25
50
Hours / horas /heures
○
○
○
○
○
○
○
○
100
○
○
○