SPARK ARRESTER
Maintenance Interval
• The spark arrester should be inspected and cleaned after every 25 hours of use.
• Replace the screen if it cannot be thoroughly cleaned, or if it is damaged.
Spark Arrester Maintenance
1. With the engine at ambient (room) temperature.
2. Remove the two screws retaining the muffler.
3. Remove and clean the tail, gasket and spark arrester with a safety solvent and a stiff brush. If any part cannot be thoroughl y
cleaned, it must be replaced.
4. Reinstall the spark arrester and muffler, then
reinstall and tighten the two screws.
GENERAL CLEANING AND TIGHTENING
The BAD BOY Chain Saw will provide maximum
performance for many, many hours if it is maintained
properly. Good maintenance includes regular
checking of all fasteners for correct tightness, and
cleaning the entire machine.
PARACHISPAS
Intervalo de mantenimiento
• Debería examinar y limpiar el parachispas después de cada 25 horas de uso.
• Cambie el filtro si no puede limpiarlo a fondo o si está dañado.
Mantenimiento del parachispas
1. Con el motor a temperatura ambiente.
2. Retire los dos tornillos que sujetan el silenciador.
3. Retire y limpie la pieza terminal, la junta y el parachispas con un disolvente de seguridad y un cepillo duro. En caso de no po der
limpiar por completo alguna pieza, debe cambiarla.
4. Vuelva a instalar el parachispas y el silenciador, a
continuación reinstale y apriete los dos tornillos.
LIMPIEZA GENERAL Y AJUSTE
Si se realiza el mantenimiento correctamente, la
motosierra de BAD BOY ofrecerá el máximo
rendimiento durante un largo período de tiempo. El
mantenimiento adecuado incluye comprobar con
frecuencia si todas las fijaciones están bien apretadas,
y toda la máquina bien limpia.
PARE-ÉTINCELLES
Intervalle de maintenance
• Le pare-étincelles doit être révisé et nettoyé toutes les 25 heures de fonctionnement.
• Remplacez le tamis s'il n'est pas possible de le nettoyer entièrement, ou s'il est endommagé.
Maintenance du pare-étincelles
1. Avec le moteur à température ambiante.
2. Retirez les deux vis du silencieux.
3. Retirez et nettoyez l'embout d'échappement, le joint d'étanchéité et le pare-étincelles avec un solvant de sécurité et un e
brosse dure. Si vous n'arrivez pas à nettoyer complètement une pièce, vous devez la remplacer.
4. Réinstallez le pare-étincelles et le silencieux, puis
réinstallez et vissez les deux vis.
NETTOYAGE GÉNÉRAL ET RÉGLAGES
En cas de maintenance appropriée, la scie à chaîne
BAD BOY vous offrira des performances maximales
pendant de nombreuses années. Révisez
fréquemment l'état des pièces de fixation et veillez à
maintenir la scie dans un bon état de propreté.
POTENTIAL HAZARD
• When engine is running, attached tool and other parts are moving.
WHAT CAN HAPPEN
• Contact with moving tool or other moving parts could cause
serious personal injury or death.
HOW TO AVOID THE HAZARD
• Always turn off your Chain Saw before you clean or perform any
maintenance on it.
RIESGO POTENCIAL
• Cuando el motor está funcionando, los accesorios y otras piezas
se mueven.
QUÉ PUEDE SUCEDER
• El contacto con los accesorios en movimiento u otras piezas
móviles podría provocar lesiones personales graves o incluso la
muerte.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
• Apague siempre la motosierra antes de proceder con cualquier
tarea de limpieza o mantenimiento.
RISQUE POTENTIEL
• Lorsque le moteur est en fonctionnement, les accessoires et autr es
pièces sont en rotation.
QUE PEUT-IL SE PASSER
• Le contact avec les accessoires en rotation ou d'autres pièces en
movement peut provoquer des lésions corporelles graves, voire la
mort.
COMMENT ÉVITER LE DANGER
• Éteignez toujours la scie à chaîne avant de procéder à toute
opération de nettoyage ou de maintenance.
56
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT