Descargar Imprimir esta página

Bad Boy CS300-14 Manual Del Propietario U Operador página 55

Publicidad

Oil Filter Cleaning
• The oil filter is attached to the end of the oil pick -up hose inside the oil tank.
To clean the oil filter:
1. Make sure the oil tank is empty.
2. Remove the oil cap.
3. Using a wire hook, gently pull the oil filter out through the oil filler opening.
4. Grasp the oil hose next to the oil filter fitting and clean the oil filter.
5. Drop the oil filter back into the guide bar side of the oil tank.
6. Make sure that the oil filter is not stuck in a corner of the tank, and that the oil hose is not doubled over (kinked) before refueling.
ENGINE COOLING
Maintenance Interval
• The engine cooling should be cleaned after every 25 hours of operation, or once a week, whichever comes first.
• Air must flow freely around and through the cylinder cooling fins to prevent engine overheating. Leaves, grass, dirt and debri s
buildup on the fins will increase the operating temperature of the engine, which can reduce engine performance and shorten
engine life.
Cooling Fin Cleaning
Clean all dirt and debris from around the cooling air intake.
Limpieza del filtro de aceite
• El filtro de aceite está fijado al extremo del tubo de captación de aceite en el interior del depósito.
Para limpiar el filtro de aceite
1. Asegúrese de que el depósito esté vacío.
2. Quite la tapa del aceite.
3. Con un gancho, extraiga con cuidado el filtro a través del orificio de llenado de aceite.
4. Agarre el tubo del aceite situado junto al racor del filtro y limpie el filtro.
5. Deje caer el filtro de aceite en el depósito, del lado de la espada.
6. Antes de volver a cargar combustible, asegúrese de que el filtro no esté atascado en un rincón del depósito, y de que el tubo d e
aceite no esté doblado (retorcido).
REFRIGERACIÓN DEL MOTOR
Intervalo de mantenimiento
• El sistema de refrigeración del motor debería limpiarse tras 25 horas de funcionamiento, o una vez a la semana; lo que ocurra
primero.
• El aire debe fluir libremente en torno y a través de las aletas de refrigeración del cilindro para impedir el sobrecalentamiento d el
motor. La acumulación de residuos, suciedad, hierba y hojas en las aletas aumentará la temperatura de funcionamiento del
motor, reduciendo su rendimiento y acortando su vida.
Limpieza de la aleta de refrigeración
Limpie toda la suciedad y residuos en torno a la toma de aire de refrigeración.
Nettoyage du filtre à huile
• Le filtre à huile est fixé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'huile à l'intérieur du réservoir.
Pour nettoyer le filtre à huile
1. Assurez-vous que le réservoir est vide.
2. Retirez le bouchon du réservoir à huile.
3. À l'aide d'un fil de fer, retirez délicatement le filtre à huile à partir de l'orifice de remplissage d'huile.
4. Saisissez le tuyau d'huile situé près de la pièce de fixation du filtre à huile, puis nettoyez le filtre.
5. Laissez tomber le filtre à huile dans le réservoir, du côté du guide-chaîne.
6. Avant le remplissage en essence, assurez-vous que le filtre n'est pas coincé dans un coin du réservoir, et que le tuyau d'huile n'est
pas plié (tordu).
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Intervalle de maintenance
• Le système de refroidissement du moteur doit être nettoyé toutes les 25 heures de fonctionnement, ou une fois à la semaine.
• L'air doit circuler librement autour et à travers les ailettes de refroidissement du cylindre pour prévenir toute surchauffe du moteur.
L'accumulation de résidus, de saletés, de l'herbe et de feuilles dans les ailettes augmentera sa température, réduira s es
performances et écourtera sa vie utile.
Nettoyage de l'ailette de refroidissement
Nettoyez les saletés et les résidus autour de la prise d'air de refroidissement.
Cooling air intake
Toma de aire de refrigeración
Prise d'air de refroidissement
54

Publicidad

loading