Descargar Imprimir esta página

Blancone Clean&White XPower Manual De Instrucciones página 21

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27
BlancOne
C&W XPOWER
®
Précautions
Avertissement: Si vous négligez ces précautions, vous risquez de vous blesser,
de vous électrocuter, de provoquer un incendie ou d'endommager le produit.
1.
Ce produit n'est pas un appareil électroménager. Son utilisation est réservée uniquement aux
hôpitaux et cliniques dentaires. Elle doit respecter les spécifications fonctionnelles pertinentes, les
lois en vigueur et les réglementations du département médical. L'utilisateur doit être un dentiste ou
un technicien professionnellement formé et qualifié. Une protection adéquate (lunettes, masque,
etc.) doit être portée pendant l'intervention afin d'éviter les infections croisées.
2.
Utiliser une prise de courant indépendante avec mise à la terre. Ne pas débrancher le cordon
d'alimentation avec les mains humides.
3.
Introduire complètement la fiche d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant, et ne pas
utiliser des sources d'alimentation autres que celles de la tension spécifiée.
4.
Ne pas endommager, ne pas modifier, ne pas tirer, ne pas plier ni tordre excessivement le cordon
d'alimentation et ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation.
5.
Après utilisation de l'appareil, mettre l'interrupteur sur off et débrancher la fiche d'alimentation.
6.
Lorsque l'appareil se rallume après une mise hors tension, attendre qu'il soit stable avant d'ap-
puyer sur la pédale. L'opérateur doit relâcher la pédale à temps lorsque l'alimentation est coupée.
7.
Ne pas placer le produit sur une surface instable, comme une table bancale, un support incliné ou
un endroit exposé à des vibrations.
8.
Cet équipement est un produit réutilisable. Maintenir l'équipement propre avant et après utilisation.
Avant chaque utilisation, les pièces à main, les embouts, la clé dynamométrique, etc. doivent être
désinfectés et stérilisés. Il est conseillé de désinfecter et de stériliser selon la méthode recomman-
dée au chapitre 5 de ce manuel.
9.
Ne pas frapper ni gratter la pièce à main. Ne pas tirer sur le câble avec force pendant l'utilisation
de l'appareil pour éviter de l'endommager.
10. Ne pas plier ni polir les embouts. Les embouts doivent être vissés à la pièce à main avec une clé
dynamométrique et avec pulvérisation d'eau.
11. Avant chaque opération, faire fonctionner l'appareil à l'extérieur de la bouche du patient pendant
plus de 10 secondes avec activation de l'eau pour évacuer l'eau contenue dans la tuyauterie située
à l'arrière de la pièce à main.
12. Lorsque l'embout est endommagé ou usé, l'intensité des vibrations peut diminuer. L'opérateur doit
remplacer l'embout en temps voulu en fonction de la situation clinique. Il n'est pas recommandé
d'utiliser l'embout lorsqu'il présente une abrasion de plus de 2 mm. Utiliser le comparateur em-
bouts pour vérifier. Si la longueur dépasse la première ligne, la puissance reste la même. Si elle
se situe entre la première et la deuxième ligne, la puissance diminue de 80 % et si elle atteint ou
dépasse la deuxième ligne, la puissance chute significativement. Dans ce cas, il est recommandé
de remplacer l'embout.
13. Ne pas visser ni dévisser l'embout si la pédale est enfoncée ou si l'appareil fonctionne.
14. Certaines marques d'embouts présentent un filetage intérieur rugueux et rouillé qui risque de cas-
ser le système de filetage et d'endommager irrémédiablement le détartreur. Utiliser uniquement les
embouts de la marque Clean & White.
15. Choisir la puissance appropriée au type d'embouts. Voir annexe Tableau de puissance des em-
bouts contenant les recommandations de puissance et de volume d'eau pour les différents types
d'embouts dans le système. Double-cliquer sur le mode actuel pour sélectionner l'embout.
16. Ne pas utiliser une eau présentant des impuretés.
17. Un nettoyage et un traitement inappropriés des implants dentaires en titane, des restaurations
dentaires en porcelaine, etc. peuvent facilement provoquer un détachement de l'adhésif, une fis-
suration des restaurations en porcelaine, voire une fissuration de la porcelaine. Le nettoyage ou le
traitement de la cavité buccale doivent être envisagés avec soin.
18. Le détartrage génère du bruit. Les personnes sensibles au bruit peuvent porter des bouchons
d'oreilles.
19. Nous sommes responsables de la sécurité uniquement si la maintenance, la réparation et la mo-
dification de l'appareil sont effectuées par la société ou par ses distributeurs agréés, si les pièces
détachées sont fournies par la société et si l'utilisation respecte les instructions de la notice.
20. Cet appareil provoque des interférences électromagnétiques. Ne pas l'utiliser à proximité d'ap-
pareils électrochirurgicaux et agir avec prudence dans les environnements présentant de fortes
interférences électromagnétiques.
21. Cet équipement ne contient pas de substances toxiques ou dangereuses et peut être mis au rebut
conformément aux lois et réglementations relatives à l'élimination des dispositifs médicaux.
22. Ne pas appuyer sur la pédale lorsque le câble de la pièce à main d'aéropolisseur est détaché de
l'unité principale.
23. Avant d'utiliser la pièce à main à ultrasons, s'assurer que le câble de la pièce à main d'aéropolis-
seur est correctement placé sur le support de la poignée. De même, avant d'utiliser la pièce à main
d'aéropolisseur, contrôler que le câble de la pièce à main à ultrasons est correctement placé sur le
support de poignée à ultrasons.
24. L'embout doit être bien serré.
25. La buse de la pièce à main d'aéropolisseur ne doit pas être dirigée vers les personnes.
26. Des blessures peuvent survenir en cas de projection accidentelle de la poudre dans les yeux. Nous
recommandons vivement à l'ensemble du personnel (médecins, infirmières, patients) de porter
des lunettes de protection pendant le traitement d'aéropolissage.
27. Ne pas décharger le réservoir poudre pendant que la pédale est enfoncée ou la machine fonc-
tionne.
28. Avant de remplacer la pièce à main d'aéropolisseur ou la buse, souffler de l'air avec une seringue
sur les raccords aux deux extrémités (en particulier l'interface gaz) afin d'empêcher que l'humidité
ne pénètre dans le trajet du gaz et que la poudre n'obstrue la tuyauterie.
29. L'appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement IRM car il est facilement affecté par les
émissions électromagnétiques et ne fonctionnerait pas ou pas normalement.
30. Si l'unité principale arrive à expiration, qu'un mauvais usage provoque le court-circuit du circuit
imprimé ou qu'une chute accidentelle entraîne la détérioration de ses composants, l'appareil ne
doit plus être utilisé.
Contre-indications
1.
Ce dispositif ne peut pas être utilisé sur les patients hémophiles.
2.
Les patients ou les médecins porteurs d'un stimulateur cardiaque n'ont pas le droit d'utiliser cet
appareil.
3.
Faire très attention lors de l'utilisation de l'appareil sur les patients souffrant de maladies car-
diaques, sur les femmes enceintes et sur les enfants.
4.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur les patients souffrant de maladies respiratoires telles que
l'asthme et la bronchite chronique.
_R0_XPOWER ablatore_bug_6lingue.indd 21
_R0_XPOWER ablatore_bug_6lingue.indd 21
Signification des symboles
Symbole
Signification
Marque commerciale
Consulter la notice d'utilisation
Terre de protection (masse)
Avertissement
Équipement de goutte à goutte
Stérilisable par stérilisateur
à vapeur (autoclave) à 134 °C
Recyclage
Fabricant
Utilisation à l'intérieur uniquement
Date de fabrication
Partie appliquée de type B
Courant alternatif
ON (alimentation)
OFF (alimentation)
ON/OFF
ON/OFF
Terre fonctionnelle
Pédale
Autres informations
Guilin Refine Medical Instrument Co., Ltd. est une entreprise de haute technologie intégrant la re-
cherche et le développement, la production et la vente de produits dentaires, avec un système com-
plet d'assurance qualité.
1 Présentation du produit
1.1 Brève introduction
Xpower combine un détartreur à ultrasons et un aéropolisseur dentaire. Ses principales caractéris-
tiques sont les suivantes :
1) En fonction de la pièce à main sélectionnée, passage automatique au mode de travail.
2) Écran tactile LCD.
3) Des solutions chimiques spéciales, telles que le peroxyde d'hydrogène, l'hypochlorite de sodium
et la chlorhexidine, peuvent être utilisées pour améliorer l'effet du traitement clinique.
4) La pièce à main à LED facilite les interventions cliniques.
5) Le système de suivi automatique de la fréquence permet d'obtenir les meilleures conditions de
fonctionnement et de rendre plus stables les performances de l'appareil.
6) La pièce à main détachable à ultrasons et la pièce à main d'aéropolissage peuvent être stérilisées
sous haute température de 134 °C et sous haute pression de 0,22 MPa.
1.2 Modèle : Xpower
1.3 Destination
Ce produit comprend un système à ultrasons et un système de polissage à air. Le système
à ultrasons est utilisé dans le traitement parodontal clinique de la cavité buccale pour élim-
iner le tartre et la plaque, ainsi que pour nettoyer les canaux radiculaires. Le système de
polissage à air est utilisé pour éliminer la plaque et les pigments. Il peut aussi servir pour
l'entretien des implants.
FR
Symbole
Signification
Limite de température :
-20 °C +55 °C
Limite de pression
atmosphérique : 70kPa-
106kPa
Limite d'humidité :
10 %-93 %
Garder au sec
Fragile, à manipuler avec
précaution
Déchets d'équipements
électriques et électroniques
Mode Boost
Mode anhydre
Mode nettoyage
Marquage CE avec
numéro d'identification
de l'organisme notifié
Représentant autorisé
dans l'Union européenne
Numéro de série
Dispositif médical
Représentant autorisé
au Royaume-Uni
Numéro de lot
Identifiant unique
de dispositif
Représentant autorisé
au Royaume-Uni
| 21
Manuel d'utilisation
02/07/24 16:55
02/07/24 16:55

Publicidad

loading

Productos relacionados para Blancone Clean&White XPower