ADVERTENCIAS:
• El nivel de fluido del catéter descenderá (lo que permite la entrada de aire)
si el conector del catéter se sujeta por encima del corazón del paciente y está
abierto al aire. Para ayudar a evitar una caída en el volumen de fluido (lo que
permite la entrada de aire) mientras se cambian los tapones de inyección,
sujete el conector por debajo de la altura del corazón del paciente antes de
retirar el tapón de inyección.
• En el caso excepcional de que una conexión se separe de algún componente
durante la inserción o la utilización del catéter, deberá adoptar todas las
precauciones y medidas necesarias para evitar embolias gaseosas o pérdidas
de sangre, y retirar el catéter.
• NO haga avanzar la guía o el catéter si encuentra una resistencia anormal.
• NO fuerce la inserción ni la retirada de la guía de ningún componente, ya
que podría provocar la rotura o el desgarre de la misma. Si la guía se daña, se
debe retirar junto con la aguja de introducción o la funda/dilatador.
• La legislación federal de EE. UU. restringe la venta de este dispositivo a
médicos o mediante prescripción médica.
• Este catéter es de un solo uso.
• NO vuelva a esterilizar el catéter ni los accesorios mediante ningún método.
• La reutilización del catéter puede provocar infecciones, enfermedades o lesiones.
• El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por la
reutilización o reestirilización de este catéter o de sus accesorios.
• El contenido es estéril y no pirogénico si el embalaje está cerrado y no ha
sufrido daños. ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO
• NO utilice el catéter ni los accesorios si el embalaje está abierto o dañado.
• NO utilice el catéter ni los accesorios si observa algún signo de que el producto
pueda estar dañado.
PRECAUCIONES RELATIVAS AL CATÉTER:
• Las jeringas pequeñas generarán una presión excesiva que puede ocasionar daños
en el catéter. Se recomienda utilizar jeringas de diez (10) cc o de mayor capacidad.
• NO utilice instrumentos afilados o punzantes cerca de los tubos de extensión
o del lumen del catéter.
• NO utilice tijeras para retirar vendajes.
• Examine antes y después de cada infusión el lumen del catéter y las
extensiones para comprobar que no existen daños.
• Para evitar accidentes, compruebe que todos los tapones y conexiones están
bien asegurados antes de iniciar el tratamiento y entre tratamientos.
• Utilice solo conectores de tipo Luer Lock (con rosca) con este catéter.
• Si se aprietan en exceso y repetidamente los conectores Luer Lock, las
jeringas y los tapones, se acortará la vida del conector y se podrían producir
fallos en el mismo.
• Confirme la posición de la punta del catéter mediante una radiografía antes
de su utilización. Supervise la colocación de la punta regularmente según
las normas del centro.
• La válvula no es una barrera para las infecciones. Se debe utilizar una técnica
aséptica estricta durante todas las operaciones y los cambios de tapones.
Se debe colocar un tapón estéril en el conector del catéter para evitar que se
contamine cuando no se esté utilizando.
PUNTOS DE INSERCIÓN:
• Se puede cateterizar la vena cefálica, la cubital mediana o la basílica. El lugar
recomendado es la vena basílica sobre la fosa antecubital.
VENA BASÍLICA
2
STERILE EO
-8-