INFORMAZIONI GENERALI / INFORMACIONES GENERALES / GENERAL INFORMATION
1.5 PARTI DI RICAMBIO
In caso di sostituzione, utiizzare solo
Ricambi Originali aprilia. I Ricambi
Originali aprilia sono di alta qualità,
progettati e costruiti espressamente
per i veicoli aprilia.
a
L'impiego di ricambi NON
originali aprilia può cau-
sare problemi di prestazio-
ni e danneggiamenti.
1.6 CARATTERISTICHE
TECNICHE
DIMENSIONI / DIMENSIONS / DIMENSIONS
Lunghezza max / Longitud máx. / Max. length
Larghezza max / Anchura máx. / Max. width (rear-view mirrors included)
Altezza max (al cupolino) / Altura máx. (hasta el elemento frontal) / Max. height (front
part of the fairing included)
Altezza alla sella / Altura hasta el sillín / Seat height
Interasse / Distancia entre los ejes / Distance between centres
Altezza libera minima dal suolo / Altura libre mínima del suelo / Min. ground clearance
Peso a vuoto (in ordine di marcia) / Peso en vacío (en orden de marcha) /
Weight without driver (ready for starting)
MOTORE / MOTOR / ENGINE
Tipo / Tipo / Type
Numero cilindri / Número cilindros / Number of cylinders
Cilindrata / Cilindrada total / Total displacement
Alesaggio e corsa / Diámetro y carrera / Bore and stroke
Rapporto di compressione / Relación de compresión / Compression ratio
Avviamento / Arranque / Starting
Frizione / Embrague / Clutch
Cambio / Cambio / Change gear
Raffreddamento / Refrigeración / Cooling
CAPACITÀ / CAPACIDAD / CAPACITY
Carburante (inclusa riserva) / Combustible (reserva incluida) / Fuel (reserve
included)
Riserva carburante / Reserva combustible / Fuel reserve
Olio motore / Aceite motor / Engine oil
Olio trasmissione / Aceite transmisión / Transmission oil
Impianto di raffreddamento / Instalacion de refrigeracion / Cooling system
Posti / Asientos / Seats
Max carico veicolo (pilota + passeggero + bagaglio) / Máx. carga vehículo (piloto + pasa-
jero + equipaje) / Vehicle max. load (driver + passenger + luggage)
1
- 14
1.5 PIEZAS DE REPUESTO
En caso de sustitución, utilice sólo
Repuestos Originales aprilia. Los
Repuestos Originales aprilia son de
calidad superior, proyectados y
construidos expresamente para ve-
hículos aprilia.
a
Lo de utilizar repuestos NO
originales aprilia puede
causar daños y graves pro-
blemas en las prestaciones.
1.6 FICHA TECNICA
1.5 SPARE PARTS
For any replacement, use aprilia
Genuine Spare Parts only. aprilia
Genuine Spare Parts are high-quality
parts, expressly designed and manu-
factured for aprilia vehicles.
a
Failure to use aprilia Gen-
uine Spare Parts may result
in incorrect performance
and damages.
1.6 TECHNICAL
SPECIFICATIONS
1940 mm
720 mm
1200 mm
800 mm
1320 mm
155 mm
136 kg
ROTAX 120 - monocilindrico 4 tempi con 4 valvole, lubrifi-
cazione forzata a carter umido, albero a camme in testa. /
ROTAX 120-monocilíndrico de 4 tiempos con 4 válvulas,
lubricación forzada con cárter húmedo, árbol de levas en la
culata / ROTAX 120 - one-cylinder, 4-stroke with 4 valves,
forced lubrication with wet crankcase, camshaft at the
head
1
124,91 cm∏
56,4 mm / 50 mm
12,5 ± 0,5 : 1
elettrico / eléctrico / electric
centrifuga / centrífuga / centrifugal
automatico / automático / automatic
a liquido (50% acqua + 50% di liquido refrigerante) / por
líquido (50% agua + 50% líquido refrigerante) /
liquid-cooled (50% water + 50% coolant)
9,5 l
2,5 l
1050 cmC cambio olio, 1100 cmC cambio olio e filtro,
1150 cmC revisione del motore / 1050 cm C cambio aceite,
1100 cm C cambio aceite y filtro, 1150 cm C revisión del
motor / 1050 cmC oil change, 1100 cmC oil and filter
change, 1150 cmC engine overhaul
90 cmC
1200 cmC
2
180 kg