Cap.10
= =
MONTAGE DES HYDROSTATISCHEN AGGREGATES
Posizionare il gruppo idrostatico sul telaio.
Position the hydrostatic unit on the frame.
Positionner le groupe hydrostatique sur le châssis.
Hydrostatischen Aggregat am Chassis positionieren.
Posicionar el grupo hidrostático en el bastidor.
Fig. 06.10
Controllare accuratamente che l'albero del gruppo idrostatico sia in
asse con la propria sede; avvitare le viti di bloccaggio.
Check carefully that the shaft of the hydrostatic unit is aligned with its
own seat; tighten the locking screws.
Vérifier soigneusement que l'arbre du groupe hydrostatique soit en axe
avec son propre logement; serrer les vis de blocage.
Sorgfältig kontrollieren, ob die Welle des hydrostatischen Aggregat in
Achse mit ihem Sitz ist; die Befestigungsschrauben anziehen.
Controlar con cuidado que el eje del grupo hidrostático esté en eje con
su propio alojamiento; apretar los tornillos de blocaje.
Fig. 07.10
Sequenza corretta di montaggio semiasse.
Fig. 09.10
Correct sequence for mounting the axel shaft.
Séquence correcte de montage du demi-essieu.
Reihe zur korrekten Montage der Achswelle.
Secuencia correcta de montaje semieje.
27
MONTAGGIO GRUPPO IDROSTATICO
MOUNTING THE HYDROSTATIC UNIT
MONTAGE GROUPE HYDROSTATIQUE
MONTAJE GRUPO HIDROSTÁTICO
Avvitare il pignone inferiore e
riposizionare semiasse.
Tighten the lower pinion and reposition the
axel shaft.
Visser le pignon inférieur et répositionner le
demi-essieu.
Anziehen il Ritzel untere und riposizionare
Achswelle.
Apretar el piñon inferior y reposicionar el
semieje.
Fig. 08.10