Cap.03
01D
03B
03A
Assemblare il supporto cuscinetti come indicato in figura.
Assemble the ball bearings bracket as shown on the photo.
Assemblare le support roulements comme indiqué sur la photo.
Die Halterung des Kugellagers einbauen, wie auf dem Foto angezeigt.
Assemblare el soporte rodamientos como indicado en la foto.
01A
01B
01C
Fig. 01.03
02A
Posizionare la linguetta 03B nella sede centrale dell'albero 03A.
Inserire l'albero nella puleggia 03C assicurandosi che sia in battuta.
Avvitare il grano a punta sulla linguetta e quello piano sull'albero.
Position the tongue 03B in the central housing of the shaft 03A.
Insert the shaft in the pulley 03C and make sure that it is fully engaged.
Tighten the pointed dowel on the tongue and the flat one on the shaft.
Positionner la languette 03B dans le logement central de l'arbre 03A.
Insérer l'arbre dans la poulie 03C en s'assurant qu'il soit en butée.
Serrer la vis-sans-tête en pointe sur la languette et celle plate sur l'arbre.
03C
Zünglein 03B im Sitz der Welle 03A positionieren.
Welle in die Riemenscheibe 03C einführen und eingreifen.
Spitzendübel am Zünglein und Flachdübel an der Welle anziehen.
Posicionar la lengüeta 03B en la alojamiento central del eje 03A.
Insertar el eje en la polea 03C asegurarse que esté en tope.
Apretar el tornillo prisonero a punta en la lengüeta y lo llano en el eje.
Fig. 03.03
MONTAGGIO DELLA PULEGGIA
MONTAGE DER RIEMENSCHEIBE
02B
Fig. 02.03
57
MOUNTING THE PULLEY
MONTAGE DE LA POULIE
MONTAJE DE LA POLEA
Posizionare il premontato 02A sul
piatto e avvitare le viti 02B.
Position the pre-mounted item 02A on
the plate and tighten the screws 02B.
Positionner le prémonté 02A sur le
plateau et visser les vis 02B.
Den vormontierten Teil 02A auf dem
Mähwerk positionieren und Schrauben
02B anziehen.
Posicionar el premontado 02A en el
plato y apretar los tornillos 02B.