Cap.12
REMPLACEMENT COURROIE EMBRAYAGE COUTEAUX
SUSTITUCIÓN CORREA EMBRAGUE CUCHILLAS
Rimuovere la staffa 05B che tiene bloccata la frizione.
Remove the bracket 05B that locks the clutch.
Enlever l'étrier 05B qui tient bloqué l'embrayage.
Befestigungsbügel 05B der Kupplung entfernen.
Quitar el estribo 05B que tiene bloqueado el embrague.
05B
05A
Fig. 02.12
Scollegare il cardano 05C e smontare la cinghia 05A.
Disconnect the cardan joint 05C and dismount the belt 05A.
Déconnecter le cardan 05C et démonter la courroie 05A.
Kardanwelle 05C auskuppeln und Riemen 05A ausbauen.
Desconectar el cardán 05C y desmontar la correa 05A.
05A
05C
Fig. 03.12
30
SOSTITUZIONE CINGHIA INNESTO LAME
REPLACING THE BLADES CLUTCH BELT
WECHSELN DER MESSEREINSCHUBRIEMEN
Smontare la cinghia 05A innesto lame.
Dismount the blades clutch belt 05A.
Démonter la courroie 05A embrayage couteaux.
Messereinschubriemen 05A ausbauen.
Desmontar la correa 05A embrague cuchillas.
Fig. 01.12