Descargar Imprimir esta página

Gianni Ferrari TG200 Diesel Manual página 60

Ocultar thumbs Ver también para TG200 Diesel:

Publicidad

Cap.05
01A
03B
03A
F
Kgm. 11
MONTAGGIO DEL DISCO PORTALAME SUL PIATTO RASAERBA
ASSEMBLING THE BLADE DISK ON THE MOWING DECK
EINBAU DER BLÄTTERPLATTE AUF DEN MÄHWERK
MONTAJE DISCO PORTACUCHILLAS EN PLATO CORTAC SPED
Infilare le cinghie 01A nel lato in cui è stato montato il supporto 02A.
Insert the belts 01A in the side where the bracket 02A. was mounted
Enfiler les courroies 01A dans le côté où est monté le support 02A.
Riemen 01A an der Seite der Halterung 02A einführen.
Enfilar las correas 01A en el lado donde ha sido montado el soporte 02A.
Fig. 01.05
02A
Bloccare i premontato P1 tramite il dado 03A con il distanziale 03B sull'albero cui
sono state infilate le cinghie.
ATTENZIONE: per impedire la rotazione del P1, bloccarlo con un cacciavite inseri-
to nel foro F e nello scarico della puleggia.
Lock the pre-mounted item P1 through the nut 03A with the spacer 03B on the shaft
where the belts have been inserted.
ATTENTION: to prevent P1 from rotating, lock it with a screwdriver in the hole F and in
the undercut of the pulley.
Bloquer le prémonté P1 par l'écrou 03A avec l'entretoise 03B sur l'arbre où les courroies
ont été infilées.
ATTENTION: pour empêcher la rotation de P1, le bloquer avec un tourne-vis inséré dans
le trou F et dans le déchargement de la poulie.
Den vormontierten Teil P1 mittels Mutter 03A mit dem Abstandstück 03B an der Welle wo
die Riemen eingesetzt worden sind befestigen.
ACHTUNG: Um die Rotation vom P1 zu vermeiden, mit einem Schraubenzieher im Loch
F und im Ablauf der Riemenscheibe blockieren.
Bloquear los premontados P1 por medio de la tuerca 03A con la riostra 03B en el eje
donde se han introducido las correas.
Fig. 02.05
ATENCIÓN: para impedir la rotación del P1, bloquearlo con un destornillador insertado
en el agujero F y en la descarga de la polea.
±
12
Bloccare il premontato P2 tramite il dado 03A con il distanziale 03B sull'albero.
Lock the pre-mounted item P2 through the nut 03A with the spacer 03B on the shaft.
Bloquer le prémonté P2 par l'écrou 03A avec l'entretoise 03B sur l'arbre.
Den vormontierten Teil P2 mittels Mutter 03A mit dem Abstandstück 03B an der Welle befestigen.
Bloquear el premontado P2 por medio de la tuerca 03A con la riostra 03B en el eje.
Fig. 03.05
04A
Fig. 04.05
MONTAGE DISQUE LAMES SUR LA COUPELLE
Montare i dischi portalame bloccando i
dadi 04A.
Mount the cutting disks and lock the nuts
04A.
Monter les disques porte-lames et serrer
les écrous 04A.
Nach Befestigung der Muttern 04A die
Messerscheiben einbauen.
Montar los discos portacuchillas
bloqueando las tuercas 04A.
60
Kgm. 2,2

Publicidad

loading