INTRODUZIONE - INTRODUCTION - INTRODUCTION - EINFÜHRUNG - INTRODUCCIÓN
Questo manuale è stato redatto allo scopo di aiutare i Centri di Assistenza nelle operazioni di manutenzione, smontaggio e riparazione del TG200.
This handbook has been compiled to help Workshops with the maintenance, disassembly and repair of the TG200.
Ce manuel a été rédigé dans le but d'aider les ateliers au cours des opérations d'entretien, de démontage et de réparation de la TG200.
Dieses Handbuch wurde zu dem Zweck herausgegeden, um den kundendiensten bei der Wartung, dem Zerllegen und der Reparatur des TG200 zu helfen.
Este manual ha sido redactado con el fin de ayudar a los Centros de Asistencia en las operaciones de mantenimiento, desmontaje y reparación del TG200.
Un intervento di riparazione o manutenzione ben eseguito è condizione fondamentale per mantenere il medesimo livello di sicurezza previsto in fase di progetto
e produzione.
Repair or maintenance work which is well carried out is essential to keep the same level of safety scheduled at the design and manufacturing stage.
Une opération de réparation ou d'entretien bien exécutée est une condition fondamentale pour conserver le même niveau de sécurité établi en cours de projet et de
production.
Ein gut ausgeführter Eingriff zur Reparatur oder Wartung ist die Grundvoraussetzung dafür, ein gleichbleibendes Sicherheitsniveau zu erhalten, das in der Phase der
Entwicklung und der Herstellung angestrebt wird.
Para mantener el mismo nivel de seguridad previsto en las fases de diseño y fabricación, las operaciones de reparación o mantenimiento deberon efectuarse
correctamente.
Nel presente manuale alcuni paragrafi sono preceduti da simboli che indicano:
In this handbook some of the paragraphs are preceded by the following signs, which indicate:
Certains paragraphes de ce manuel sont précédés par l'un des symboles suivants:
In dem vorliegenden Handbuch sind einigen Abschnitten Symbole voragestellt, die folgendes bedeuten:
Algunos parrafos del presente manual van precedidos por símbolos que indican:
OPERAZIONE DA ESEGUIRE CON PARTICOLARE CURA PER NON COMPROMETTERE LA
FUNZIONALITA' E LA SICUREZZA DEL TG200.
WORK TO BE CARRIED OUT WITH PARTICULAR CARE IN ORDER NOT TO COMPROMISE
THE TG200 PERFORMANCE AND SAFETY.
OPERATIONS A EFFECTUER AVEC UNE ATTENTION PARTICULIERE AFIN DE NE PAS
COMPROMETTRE LES PERFORMANCES ET LA SECURITE DE LA TG200.
MIT BESONDERER SORGFALT DURCHZUFÜHRENDE ARBEIT, DAMIT DIE BETRIEBSFÄHIGKEIT
UND DIE SICHERHEIT DES AUFSITZMÄHERS NICHT BEEINTRÄCHTIGT WIRD.
OPERACIÓN A EFECTUARSE CUIDADO PARA NO COMPROMETER NI LA FUNCIONALIDAD NI
LA SEGURIDAD DEL TG200.
OPERAZIONE DA ESEGUIRE CON PARTICOLARE CURA PER NON COMPROMETTERE
L'INTEGRITA' FISICA DI CHI ESEGUE IL LAVORO.
WORK TO BE CARRIED OUT WITH PARTICULAR CARE FOR THE OPERATORS PHISICAL
SAFETY.
OPERATIONS A EFFECTUER AVEC UNE ATTENTION PARTICULIERE AFIN DE NE PAS
COMPROMETTRE L'INTEGRITE PHISIQUE DE L'UTILISATEUR.
MIT BESONDERER VORSICHT DURCHZUFÜHRENDE ARBEIT, DAMIT DIE PERSON, WELCHE
DIE ARBEIT AUSFÜHRT, KEINEN GESUNDHEITLICHEN SCHADEN LEIDET.
OPERACIÓN A EFECTUARSE CON ESPECIAL CUIDADO PARA NO COMPROMETER LA
INTEGRIDAD FISICA LA PERSONA QUE LLEVA A CABO DEL TRABAJO.
UTILIZZARE BLOCCANTE PER SEDE CUSCINETTI
USE SPECIAL GLUE FOR BALL BEARING HOUSINGS
UTILISER DE LA COLLE POUR SCELLER LES ROULEMENTS DANS LEUR LOGEMENT.
KLEBSTOFF FÜR KUGELLAGERSITZE BENÜTZEN
UTILIZAR BLOCANTE PARA ALOJAMIENTOS DE RODAMIENTOS
Il costruttore si riserva di apportare al prodotto tutte le migliorie ritenute utili dal punto di vista tecnico o commerciale.
The Manufacture reserves the right to make any improvements to the product of a technical or commercial nature that may be necessary.
Le Costructeur se réserve le droit d'apporter au produit toutes les améliorations jugées utiles d'un point de vue commercial ou technique.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, am Erzeugnis alle Verbesserungen vorzunehmen, die er unter technischen und kaufmännischen Gesichtspunkten für nützlich hält.
El fabricante se reserva la facultad de aportar al producto todas las mejoras que considere oportunas desde el punto de vista técnico o comercial.
3