Cap.01
Verificare ed eventualmente sostituire le parti interne del supporto.
Check and if necessary replace the parts inside the bracket.
Vérifier et éventuellement remplacer les parties à l'intérieur du support.
Die inneren Teile der Halterung prüfen und eventuell wechseln.
Comprobar y eventualmente reemplazar las partes interiores del soporte.
Fig. 13.01
53
SMONTAGGIO PIATTO RASAERBA
DISMOUNTING THE MULCHING PLATE
DÉMONTAGE COUPELLE
DEMONTAGE DES MÄHWERKES
DESMONTAJE PLATO DE CORTE
Per togliere il supporto puleggia operare
come segue:
Rimuovere il seeger.
Svitare i dadi di fissaggio.
Sfilare le viti.
Rimuovere il supporto.
To remove the pulley bracket operate as follows:
Remove the O-ring.
Loosen the fixing nuts.
Take off the screws.
Remove the bracket.
Pour ôter le support poulie, opérer comme suit:
Enlever le circlip.
Desserrer les écrous de fixation.
Fig. 11.01
Ôter les vis.
Enlever le support.
Um die Halterung der Riemenscheibe zu
entfernen, wie folgt vorgehen:
Seegerring entfernen.
Befestigungsmuttern lösen.
Schrauben herausziehen.
Halterung entfernen.
Para quitar el soporte polea, operar como sigue:
Quitar el O-ring.
Aflojar los tuercas de fijación.
Sacar los tornillos.
Quitar el soporte.
Fig. 12.01