IT
C7 -
Controllare serraggio viti
fissaggio riduttore rotazione
Sollevare il braccio e collocare il cuneo
di sicurezza sullo stelo del martinetto di
sollevamento (vedere: 1 - ISTRUZIONI
E NORME DI SICUREZZA: ISTRUZIONI
DI MANUTENZIONE DEL CARRELLO
ELEVATORE).
Posizionare il carrello su di una superficie
orizzontale con il motore fermo ed il brac-
cio telescopico completamente sollevato.
Effettuare un controllo visivo del fissaggio
delle viti del riduttore di rotazione al telaio.
Nel caso in cui si notino anomalie consul-
tate il vostro agente o concessionario.
C8 -
Pulire e ingrassare le
cerniere della portiera cabina
Pulire gli ingrassatori .
Lubrificare con del grasso
("LUBRIFICANTI"). Togliere l'eccesso di
grasso.
EN
C7 -
Check fixing screws rotation
reducer
Raise the jib and place the jib safety wedge
on the rod of the lifting cylinder (see: 1 -
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS:
LIFT
TRUCK
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS).
Place the truck on a horizontal
surface with off engine and the
telescopic boom completly lifted .
Carry out a visible check of the fixing
screws of the rotation reducer at frame.
In the case that irregularities are seen
consult your AGENT OR DEALER.
C7
C8 -
Clean and grease the cab door
pivots lubricators
Clean lubricators .
Lubricate with grease ("LUBRICANT" chart).
Remove any excess grease.
3-41
ES
C7 -
Control apretamiento tornillos
de fijacion reductor rotacion
Elevar el brazo y colocar el calce de
seguridad en la barra del gato elevador
(ver: 1 – INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS
D E S E G U R I D A D D E L A C A R R E T I L L A
ELEVADORA)..
Posicionar la carretilla sobre una superficie
horizontal con el motor parado y el aguilón
telescópico completamente arriba.
Efectuar un control visivo de la fijación de
los tornillos del reductor de rotación al
bastidor.
Si acaso hay anomalías consultad vuestro
agente o concesionario.
C8 -
Limpiar y engrasar los
engrasadores dela puerta de
la cabina
Limpiar los engrasadores.
Lubricar con grasa ("TABLA DE
REAPROVISIONAMIENTOS").
Quitar el exceso de grasa.
C8