Manitou MRT-X 3255 PLUS Manual De Instrucciones página 221

Tabla de contenido

Publicidad

IT
Configurazioni dei danni
Sostituire le cinghie trapezoidali se uno
dei seguenti tipi di danno si verifica sulla
cinghia trapezoidale. (D5 / 2.1)
1 - Cinghia nuova (per confronto; nervatu-
re trapezoidali)
2 - Usura sui fianchi: nervature cuneiformi
3 - Struttura visibile sul fondo della ner-
vatura
4 - Rotture della nervatura
5 - Fessurazioni trasversali in diverse ner-
vature
6 - Noduli in gomma sul fondo della cin-
ghia
7 - Depositi di sporco o pietrisco
8 - Nervature staccate dal fondo della
cinghia
9 - Fili della struttura strappati lateralmente
10 - Fili esterni della struttura sfrangiati
11 - Fessurazioni trasversali sul dorso
12 - Fessurazioni trasversali in diverse
nervature
Sostituzione della cinghia trapezoidale
a nervature
Il dispositivo tendicinghia è dotato di un
sistema di tensionamento a molla.
Rilasciando il dispositivo o mettendolo
in tensione sussiste il pericolo di lesioni
qualora le mani o le dita rimangano
schiacciate o incastrate tra gli elementi
precaricati.
-Si raccomanda di eseguire gli interventi
sul dispositivo tendicinghia con particola-
re cautela.
-Prestare la massima attenzione al corret-
to utilizzo dell'attrezzo.
EN
Patterns of damage
Replace the poly-V-belts if one of the
following damage patterns occurs on the
poly-V-belt. (D5/2.1)
1 – New belt (for comparison; ribbed fan
belt)
2 – Wear on the sides: wedge-shaped
ribbing
3 - Structure visible at the bottom of the-
ribbing
4 – Broken ribbing
5 – Transverse fissures in various ribs
6 – Rubber nodules at the bottom of the-
belt
7 – Dirt or rubble deposits
8 – Ribbing detached from the bottom of
the belt
9 – Strands of the structure torn on the
sides
10 – Outer strands of the structure frayed
11 – Transverse fissures on the dorsal side
12 – Transverse fissures in various ribs
D5/2.1
Replacing the poly-V-belt
The tensioning device is spring-tensioned.
When it is loosened or tightened, there is
a risk of injury from crushing or entrap-
ment in pretensioned parts.
- Always carry out work on the tensioning
device with extreme care.
- Make sure that the tool is handled cor-
rectly.
3-49
ES
Planes de trabajo
Sustituya la correa nervada si identifica
en ella una de las imágenes de daños (D5
/ 2.1).
1- Correa nueva (para comparación;
nervaduras trapezoidales)
2 -Desgaste en los costados: nervaduras
cuneiformes
3 - Estructura visible en el fondo de la
nervadura
4 - Roturas de la nervadura
5 -Fisuras transversales en varias nervaduras
6 - Nódulos de goma en el fondo de la
correa
7 - Depósitos de suciedad o granza
8 - Nervaduras desprendidas del fondo de
la correa
9 - Hilos de la estructura arrancados lat-
eralmente
10 - Hilos externos de la estructura
muescados
11 - Fisuras transversales en el reverso
12 - Fisuras transversales en varias
nervaduras
Desmontaje de la correa nervada
El dispositivo tensor está sometido a fuer-
za elástica. Al soltar o tensar el dispositivo
existe el peligro de sufrir lesiones en las
manos o los dedos por aplastamiento o
aprisionamiento con las piezas sometidas
a tensión.
- Por dicho motivo, efectúe los trabajos
en el dispositivo tensor con especial pre-
caución.
- Maneje correctamente la herramienta.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrt 3255 plus

Tabla de contenido