Descargar Imprimir esta página

Tras La Utilización; Especificaciones Técnicas Del Producto; Estándares Aplicados - Ambu aScope 4 RhinoLaryngo Intervention Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para aScope 4 RhinoLaryngo Intervention:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52
Inserción del endoscopio 7a
Para garantizar la fricción más baja posible durante la inserción del endoscopio, el cable
de inserción se puede lubricar con un lubricante sanitario. Si las imágenes del endoscopio
dejan de ser claras, limpie el extremo distal. Cuando introduzca el endoscopio por vía oral,
se recomienda utilizar una boquilla para evitar dañarlo.
Instilación de líquidos 7b
Inserte una jeringa en el canal de trabajo situado en la parte superior del endoscopio
para inyectar líquidos. Al utilizar una jeringa luer, use el introductor adjunto. Introduzca
completamente la jeringa en el puerto del canal de trabajo o el introductor y empuje el
émbolo para inyectar el líquido. Asegúrese de que no se aspira durante este proceso, ya
que eso dirigiría los líquidos inyectados hacia el sistema de recolección por aspiración.
Para asegurarse de que todo el líquido ha salido del canal, aplique 2 ml de aire al canal.
Aspiración 7c
Cuando el sistema de aspiración está conectado al conector de aspiración, se puede
aspirar presionando el botón de aspiración con el dedo índice. Si se coloca el introductor o
un accesorio endoscópico en el interior del canal de trabajo, detectará que la capacidad de
aspiración se reduce. Para una aspiración óptima, es recomendable retirar el introductor o
la jeringa por completo mientras se aspira.
Inserción de accesorios endoscópicos 7d
Asegúrese de seleccionar siempre el accesorio endoscópico del tamaño adecuado para el
endoscopio (consulte el apartado 5.2). Verifique el accesorio endoscópico antes de utilizarlo.
Si detecta alguna irregularidad en su funcionamiento o apariencia externa, sustitúyalo. Inserte
el accesorio endoscópico en el puerto del canal de trabajo e introdúzcalo cuidadosamente a
través del canal de trabajo hasta que pueda verlo en el monitor. El introductor adjunto se
puede utilizar para facilitar la inserción de accesorios blandos.
Retirada del endoscopio 8
Cuando retire el endoscopio, asegúrese de que la palanca de inflexión esté en posición neutra.
Retire lentamente el endoscopio, mientras observa la imagen en tiempo real en el monitor.
4.5. Tras la utilización
Comprobación visual 9
Revise el endoscopio en busca de señales de daños en la zona de articulación, la lente o el cable
de inserción. Si fuera necesario tomar medidas tras realizar la inspección, actúe conforme con
los procedimientos hospitalarios locales.
Pasos finales 10
Desconecte el endoscopio del monitor de Ambu y deseche el endoscopio de acuerdo
con las directrices locales para la recogida de productos sanitarios infectados con
componentes electrónicos.
5. Especificaciones técnicas del producto
5.1. Estándares aplicados
El funcionamiento del endoscopio cumple con:
– CEI 60601-1: equipos electromédicos. Parte 1: requisitos generales para la seguridad básica
y el funcionamiento esencial.
– CEI 60601-1-2: equipos electromédicos. Parte 1-2 Requisitos generales para la seguridad:
norma colateral: compatibilidad electromagnética: requisitos para ensayos.
– CEI 60601-2-18: equipos electromédicos. Parte 2-18: requisitos particulares de seguridad
para los equipos de endoscopia.
– ISO 8600-1: óptica y fotónica: endoscopios médicos y dispositivos de endoterapia. Parte 1:
requisitos generales.
– ISO 10993-1: evaluación biológica de productos sanitarios. Parte 1: evaluación y ensayos
mediante un proceso de gestión del riesgo.
– ISO 594-1: acoplamientos cónicos del 6 % (luer) para jeringuillas, agujas y otros equipos
médicos. Parte 1: requisitos generales.
57

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

512001000