Stacco collegamento batteria
- Prima di scollegare la batteria, disattivare l'allarme
elettronico con il radiocomando (vedi pag. 16).
Non scollegare mai la batteria dall'impianto elettrico con
motore avviato.
Prima di scollegare la batteria, abbassare i cristalli laterali
di almeno 2-3 centimetri, per evitare di danneggiare le
guarnizioni durante l'apertura e chiusura delle porte.
Quest'operazione, quando la batteria è collegata e carica,
viene svolta automaticamente all'apertura e chiusura della
porta. I cristalli devono rimanere abbassati fino a quando
la batteria carica non vieme ricollegata. Se la batteria si è
scaricata con i cristalli completamente sollevati, aprire la
porta solo se necessario ed agendo con la massima cautela;
non richiudere fino a quando non è possibile abbassare il
cristallo.
Si consiglia di scollegare la batteria in caso di prolungata
inattività della vettura.
Consultare il capitolo "Sosta Prolungata" nella sezione
"Autotelaio".
Ripristino collegamento batteria
Inserire la levetta di comando C nell'interruttore e ruo-
tarla in senso orario fino all'arresto.
Ogni volta che si riattiva il collegamento, prima di procedere
all'avviamento del motore, eseguire le seguenti operazioni:
- Sbloccare e bloccare le porte da telecomando.
- Regolare l'orologio (data e ora su quadro di bordo).
- Verificare la funzionalità dei sedili: in caso di proble-
mi al sistema "east entry" posti posteriori effettuare le
operazioni di "inizializzazione" indicate di seguito.
Con la chiave d'avviamento in posizione 0 e la porta
dal lato del sedile interessato chiusa, aprire la porta ed
iniziare entro 5 secondi la seguente procedura, com-
pletandola entro 10 secondi:
- avanti – STOP
Disconnecting the battery
- Before disconnecting the battery, deactivate the elec-
tronic alarm with the remote control (see page 16).
Never disconnect the battery from the electrical system when
the engine is running.
Before disconnecting the battery, lower the side windows by
at least 2-3 cm (0.78–1.18 in.) to avoid damaging the
weather strips when opening and closing the doors.
This operation, when the battery is connected and fully
charged, is done automatically whenever the doors are
opened or closed. The windows must remain lowered until
the recharged battery is reconnected. If the battery is dis-
charged and the windows are fully up, only open the doors
when strictly necessary and with the greatest care; do not
close them again until it the windows can be lowered.
Disconnection of the battery is advised if the vehicle is not
used for long periods of time.
Refer to the section on "If the vehicle is laid up for long peri-
ods" in the "Chassis" chapter.
Reconnecting the battery
Fit the control lever C in the switch and turn it clock-
wise until it stops.
On every reconnection and before starting the engine, pro-
ceed as follows:
- unlock and lock the doors with the remote control.
- Set the clock (date and time on control panel).
- Check the seats operation: in the event of problems
with the "easy entry" system on the rear seats, run the
"initialisation" procedure explained below:
With the ignition key in the 0 position and the door on
the side of the seat concerned closed, open the door
and begin the following procedure within 5 seconds,
then complete it within 10 seconds:
- forward – STOP
Desmontaje conexión de batería
- Antes de desconectar la batería, desconecte la alarma
electrónica con el radiomando a distancia (véase la
pág. 16).
No desconecte nunca la batería del sistema eléctrico con el
motor en marcha.
Antes de desconectar la batería, baje las ventanillas al me-
nos unos 2-3 centímetros, para evitar que las juntas se da-
ñen durante la apertura y cierre de las puertas.
Esta operación se desarrolla automáticamente con la aper-
tura y el cierre de la puerta cuando la batería está conecta-
da y cargada. Las ventanillas deberán permanecer baja-
das hasta que la batería cargada no se haya conectado. Si la
batería está descargada con las ventanillas completamente
levantadas, abra la puerta sólo si es necesario y actúe con el
mayor cuidado; No cierre hasta que sea posible bajar la
ventanilla.
Se recomienda desconectar la batería en caso de inactivi-
dad prolongada del automóvil.
Consulte el capítulo "Parada Prolongada" en la sección
"Autobastidor".
Restauración de la conexión de la batería
Introduzca la palanca de mando C en el interruptor y gí-
rela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se fije.
Cada vez que se reanude la conexión, antes de poner en
marcha el motor realice las operaciones siguientes:
- Desbloquee y bloquee las puertas con el mando a
distancia.
- Ajuste el reloj. (fecha y hora en el cuadro de a bordo).
- Compruebe el funcionamiento de los asientos: en caso
de problemas en el sistema "easy entry" a las plazas
posteriores realice las operaciones de "inicialización"
indicadas a continuación.
Con la llave de contacto en la posición 0 y la puerta del
lado de ese asiento cerrada, abra la puerta e inicie en
los primeros 5 segundos el siguiente procedimiento
hasta completarlo en 10 segundos:
- adelante – PARO
5
5.5
255