R
"N" (F
)
ICHIESTA DI
OLLE
È possibile, in caso di necessità, richiedere "N" a qual-
siasi velocità.
Se successivamente viene richiesto "UP" il sistema in-
serisce la marcia consona alla velocità della vettura.
Arresto della vettura
Quando la vettura si ferma il sistema inserisce automa-
ticamente la 1ª marcia (salvo non sia stata preventiva-
mente richiesta la "N").
A veicolo fermo, con motore in moto, tenere premuto
il pedale del freno finché non si decide di ripartire.
Spegnimento del motore e del sistema
È possibile spegnere il motore sia con il cambio in "N"
che con una marcia inserita.
Dopo aver portato la chiave di avviamento da posizione II
a posizione 0, il display resta ancora acceso per qualche
secondo, indicando la marcia inserita. Se il cambio è in
"N" si attiva un allarme acustico.
Non eseguire l'avviamento prima dello
spegnimento del display.
Non abbandonare mai la vettura con il cambio
in "N" bensì inserire la marcia (1ª oppure "R"),
verificare che il display non sia lampeggiante
ed inserire sempre il freno a mano. Non abban-
donare la vettura in moto.
Non estrarre la chiave con vettura in movimen-
to! Il sistema (e quindi il display) resterà atti-
vo ma funzionante in modo anomalo fino al-
l'arresto del veicolo, inoltre il volante si bloc-
cherà automaticamente alla prima sterzata.
In questo caso si accenderà la spia di avaria (B, vedi
pag. 83) e prima di ripartire, il sistema (e quindi il di-
splay), dovrà essere spento e si dovrà ripetere la fase di
"Accensione".
"N" (N
)
EUTRAL
REQUEST
If necessary, it is possible to request "N" at any speed.
If an "UP-shifting" is requested subsequently, the sys-
tem will engage the gear most suited to the speed of
the vehicle.
Stopping the car
When the vehicle stops, the system automatically en-
gages the 1st gear (unless "N" has already been re-
quested).
With the vehicle stopped and the engine running, keep
the brake pedal pressed until ready to depart again.
Switching off the engine and the system
The engine can be switched off either with the gear-
shift in "N" or a gear engaged.
After having turned the ignition key from position II to
position 0, the display will remain on for a few more
seconds, indicating the gear engaged. If the gearshift is
in "N", an acoustic alarm will be heard.
Do not start the car before the display has
switched off.
Never leave the car with the gearshift in "N ".
Engage a gear (1st or " R"), ensure that the dis-
play is not flashing and always pull the hand-
brake. Never leave the car with the engine run-
ning.
Do not remove the key with the car moving! The
system (and thus the display) will remain ac-
tive, but will be malfunctioning until the vehi-
cle is stopped. In addition, the steering wheel
will lock automatically with the first turn of the
steering wheel.
In this case, the failure warning light (B will switch on,
see page 83) and before starting off again, the system
(and thus the display as well) must be switched off and
the "Start-up" phase repeated.
S
"N" (P
)
OLICITUD DE
UNTO MUERTO
Es posible en caso necesario solicitar "N" desde cual-
quier velocidad.
Si a continuación se solicita un "UP" el sistema intro-
duce la marcha de acuerdo con la velocidad que lleva
el automóvil.
Parada del automóvil
Cuando el automóvil se detiene el sistema introduce
automáticamente la 1ª velocidad (salvo si se ha solici-
tado anteriormente la "N").
Con el automóvil aparado y el motor en marcha, man-
tenga pisado el pedal del freno hasta que decida partir.
Apagado del motor y del sistema
Se puede apagar el motor tanto con el cambio en "N"
como con una velocidad engranada.
Después de haber girado la llave de la posición II a la
posición 0, la pantalla permanecerá encendida todavía
durante unos segundos, indicando la velocidad engra-
nada. Si el cambio está en "N" se activa una alarma
acústica.
No vuelva a encender el motor antes de
que se apague la pantalla.
No abandone nunca el automóvil con el cam-
bio en "N", introduzca una velocidad (1ª o si no
"R"), compruebe que la pantalla no parpadea
y accione siempre el freno de mano. No aban-
done el automóvil encendido.
¡No extraiga la llave con el automóvil en movi-
miento! El sistema (y por consiguiente la pan-
talla) permanecerá activo pero funcionará de
forma anómala hasta que se detenga el auto-
móvil, además se bloqueará el volante automá-
ticamente al primer giro.
En este caso se encenderá el testigo de avería (B, véase
la pág. 83) y antes de partir de nuevo, el sistema (y por
consiguiente la pantalla), se deberá apagar repitiéndo-
se después la fase de "Encendido"
2
2.61
93