Tenere premuto il pedale del freno durante l'accensione del
motore.
L'avviamento del motore può avvenire anche con mar-
cia inserita; portando la chiave di avviamento in posi-
zione III, con pedale freno premuto, il sistema consen-
te alla frizione di aprirsi e al cambio di inserire la folle
quindi il motorino di avviamento riceve il consenso
per eseguire l'avviamento.
Tale operazione richiede normalmente un tempo di
un secondo.
Con temperature molto basse l'operazione potrebbe
essere, di poco, più lenta.
Se invece il cambio si trova in posizione "N" l'avvia-
mento è immediato.
A motore avviato rilasciare la chiave che, automatica-
mente, ritorna nella posizione II.
Nel caso di mancato avviamento, dopo aver portato la
chiave in posizione 0, attendere che il display cambio
si spenga e quindi ripetere l'intera operazione.
Se dopo alcuni tentativi, il motore non dovesse avviar-
si ricercare una delle seguenti possibili cause:
• insufficiente velocità del motorino di avviamento (bat-
teria scarica);
• dispositivo di accensione difettoso;
• difettosità dei contatti elettrici;
• fusibili pompe benzina bruciati.
Keep the brake pedal pressed while starting the engine.
The engine can also be started with a gear engaged:
With the brake pedal pressed, turn the ignition key to
position III . The system allows the clutch to open and
the gearbox to engage neutral. The starter motor will
then receive clearance for start-up.
This procedure usually requires one second.
At very low temperatures, this step could take a slightly
longer time.
However, if the gearshift is in neutral "N " the start-up
is immediate.
With the engine started, release the key, which will
automatically return to position II.
If the engine fails to start, after turning the key back to
the 0 position, wait until the gearshift display switches
off and then repeat the entire procedure.
After several attempts, if the engine fails to start, check
for one of the following causes:
• Insufficient speed of the starting motor (flat battery);
• Ignition device faulty;
• faulty electrical contacts;
• burnt fuel pump fuses.
Mantenga pisado el pedal de freno durante el encendido del
motor.
La puesta en marcha del motor puede realizarse tam-
bién con una marcha engranada; de hecho, girando la
llave a la posición III, pisando el pedal de freno, el sis-
tema permite al embrague abrirse y al cambio situarse
en punto muerto, entonces el motor de arranque reci-
be la conformidad para la puesta en marcha.
Dicha operación requiere normalmente un tiempo de
un segundo.
La operación puede ser un poco más lenta a tempera-
turas muy bajas.
Sin embargo, si el cambio se encuentra en la posición
"N" el encendido es inmediato.
Con el motor en marcha, suelte la llave, que automáti-
camente retornará a la posición II.
En caso de ausencia de encendido, después de girar la
llave a la posición 0, espere a que la pantalla del cambio
se apague y repita después la operación completa.
Si después de algunos intentos, el motor no se pone en
marcha compruebe alguna de las siguientes causas
posibles:
• velocidad insuficiente del motor de arranque (bate-
ría descargada);
• dispositivo de encendido defectuoso;
• malos contactos eléctricos;
• fusibles de las bombas de gasolina fundidos.
2
2.55
87