Luci esterne e indicatori di
direzione
Le luci esterne e gli indicatori di direzione possono
funzionare solo con chiave di avviamento in posizione
II.
Le luci esterne possono essere accese e spente manual-
2
menate o automaticamenate in funzione della lumino-
sità esterna.
2.34
Commutatore luci
Il commutatore A ha cinque posizioni:
0 - Luci spente
6 6 6 6 6 - Luci di posizione e targa accese (*)
2 - Luci anabbaglianti accese (*)
2
2 2
2
F F F F F - Luci di parcheggio
AUT - Accensione e spegnimento automatico delle
luci esterne in funzione della luminosità am-
bientale.
(*) Si illumina la relativa spia di controllo sul quadro
strumenti (vedi pag. 52)
A
6 6
External lights and direction
indicators
The external lights and indicators only operate with
the ignition key in position II.
The external lights can be switched on and off manu-
ally or automatically depending on the daylight.
Light switch
Switch A has five positions:
0 - Lights off
6 6 6 6 6 - Position and number plate lights on (*)
2 - Low beam lights on (*)
2
2
2 2
F F F F F - Parking lights
AUT - Automatic operation of the external lights ac-
cording to the external brightness level.
(*) The warning light on the dashboard switches on
(see page 52)
A
Luces exteriores e
intermitentes
Las luces exteriores y los intermitentes solamente pue-
den conectarse con la llave de contacto en la posición
II.
Las luces exteriores pueden encenderse y apagarse
manualmente o automáticamente en función de la lu-
minosidad exterior.
Conmutador de luces
El conmutador A tiene cinco posiciones:
0 - Luces apagadas
6 6 6 6 6 - Luces de posición y de la matrícula encendidas (*)
2 - Luces de cruce encendidas (*)
2 2
2
2
F F F F F - Luces de estacionamiento
AUT - Encendido y apagado automático de las luces
exteriores en función de la luminosidad ambien-
tal.
(*) Se enciende el correspondiente testigo de control
en el cuadro de instrumentos (véase pág. 52)