SICHERHEITSMASSNAHMEN (SICHERES ARBEITEN) • PRECAUTIONS DE SECURITE
(TRAVAILLER EN SECURITE) • PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (MEDIDAS PARA UN TRABAJO SEGURO)
DEUTSCH
H -Gibt das Einstellungsverfahren
des Abstreiferaggregats an.
L -Gibt das Ausschlussverfahren der
Leimwanne an.
SICHERHEITSZEICHEN
M - Verbrennungsgefahr:
Achtung auf heiße Oberfl ächen.
N - Gefahr eines Elektroschocks:
Diesen Bereich nicht betreten,
wenn die Maschine unter Span-
nung steht.
O - Hinweisschild: Die aufgeführten
Hinweise aufmerksam lesen.
FRANÇAIS
H -Indique la procédure de réglage
du racleur de fi nition.
L - Indique la procédure d'exclusion
de la cuve à colle.
SIGNALISATIONS DE SECURITE
M - Danger de brûlure :
attention aux surfaces chaudes.
N - D a n g e r d ' é l e c t r o c u t i o n :
ne pas accéder à la zone avec
la machine sous tension.
O - Plaquette signalétique:
lire attentivement les avertisse-
ments indiqués.
- 41 -
ESPAÑOL
H- Indica el procedimiento de regu-
lación de la unidad para perfi lar
los bordes.
L - Indica el procedimiento de exclu-
sión del depósito de cola?.
SEÑALES DE SEGURIDAD
M- Peligro de quemaduras:
Atención a las superfi cies calien-
tes.
N - Peligro de shock eléctrico: no
acceda al área cuando la máqui-
na esté encendida.
O - Placa de advertencias: lea dete-
nidamente las advertencias que
se indican.
3.