Descargar Imprimir esta página

Riester RVS-100 Manual Del Usuario página 219

Ocultar thumbs Ver también para RVS-100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 130
n technology equipment and IEC 60601-1
ndards for medical electrical equipment).
tem
configuration
must
meet
the
nts of the IEC 60601-1 medical electrical
standard. Any personnel who connect
this monitor's signal input/output port is
e for providing evidence that the safety
n of the devices has been performed in
e to the IEC 60601-1. If you have any
please contact Riester. If it is not evident
equipment
specifications
whether
a
device combination is hazardous--for
due
to
summation
of
leakage
please consult the manufacturers or an
he field to ensure the necessary safety of
nd proper function of all connected devices.
1.4.4 Visão inferior
1. Compartimento da bateria
Cuidado: Limpe os contatos da bateria regularmente para
assegurar um contato elétrico ideal. Antes de limpar, des-
ligue a energia do aparelho e o desconecte da tomada de
energia CA. Para limpar os contatos, esfregue com um
cotonete umedecido (e não encharcada) com álcool iso-
propílico.
ymbols
Symbol Note
1.5 Símbolos do equipamento
Type CF applied part,
defibrillation protected
The unit displaying this
symbol contains an F-Type
isolated (floating) applied
part providing a high degree
of protection against shock,
and is defibrillator-proof.
Refer to instruction
manual/booklet.
Non-ionizing radiation
Dangerous voltage
Equipotential grounding
USB socket
Network connector
Fig.1-4
1) Speaker
1.4.4 Bottom View
1. Battery compartment
Fig.1-5
Caution: Clean the battery contacts regularly to ensure
optimal electrical contact. Before cleaning, power down the
unit and disconnect it from A/C power. To clean the contacts,
rub with a cotton swab dampened (not dripping wet) with
isopropyl alcohol.
Symbol
Symbol Note
Nurse call connector
Manufacture date
Manufacturer
Catalog Number
Batch or Lot Code
Serial number
Temperature limitation
Humidity limitation
Pressure limitation
CE mark: Product meets the
Medical Device Directive
and is CE marked to
indicate conformance.
3
Fig.1-5
Símbolo
IPX1
SPO
2
PANI
Temp.
1.6 Símbolos da embalagem
1.6 Símbolos da embalagem
Símbolo
Frágil. Manuseie com cuidado.
Este Lado Para Cima
Mantenha seco.
Limite de camadas de empilhamento,
onde "n" representa o número máximo
de camadas permitidas. (N = 6).
2. Segurança
2. Segurança
2.1 Informações de segurança
Aviso:
2.1 Informações de segurança
Antes de colocar o sistema em utilização, verifique se o
Aviso:
RVS-100 e RVS-200, assim como os acessórios respec-
tivos, estão em condições adequadas e corretas de ope-
verifique se o RVS-100 e RVS-200, assim como os
ração.
acessórios
Não use o dispositivo se qualquer conexão elétrica estiver
danificada, dobrada ou desalinhada.
adequadas e corretas de operação.
Para evitar risco de explosão, não utilize o monitor na
Não use o dispositivo se qualquer conexão elétrica
presença de anestésicos inflamáveis ou outra substância
estiver danificada, dobrada ou desalinhada.
inflamável em combinação com o ar, ambientes enrique-
Para evitar risco de explosão, não utilize o monitor na
cidos com oxigênio ou óxido nitroso.
presença de anestésicos inflamáveis ou outra
Não abra os invólucros do monitor; pode existir risco de
substância inflamável em combinação com o ar,
choque elétrico. Toda manutenção deve ser realizada
ambientes enriquecidos com oxigênio ou óxido
somente por pessoal autorizado pelo fabricante.
Ao usar o monitor com unidades eletrocirúrgicas (UEs),
nitroso.
verifique se o paciente está seguro. As UEs não devem
Não abra os invólucros do monitor; pode existir risco
entrar em contato com o cabo do paciente.
de choque elétrico. Toda manutenção deve ser
Não entre em contato com o paciente durante a desfibri-
realizada somente por pessoal autorizado pelo
lação. Caso contrário, pode resultar em sérios ferimentos
fabricante.
ou morte.
Ao usar o monitor com unidades eletrocirúrgicas
Não confie exclusivamente no sistema de alarme audível
(UEs), verifique se o paciente está seguro. As UEs
para o monitoramento do paciente. Ajustar o volume do
alarme para um nível baixo, ou o desligar, pode resultar
não devem entrar em contato com o cabo do paciente.
Não entre em contato com o paciente durante a
desfibrilação. Caso contrário, pode resultar em sérios
ferimentos ou morte.
Não confie exclusivamente no sistema de alarme
audível para o monitoramento do paciente. Ajustar o
volume do alarme para um nível baixo, ou o desligar,
pode resultar em risco para o paciente. Lembre-se
que as configurações
personalizadas de acordo com as diferentes situações
do paciente e que manter o paciente sob estreita
vigilância é sempre a maneira mais confiável de
Nota sobre o símbolo
Marca CE: O produto está em
conformidade com a Diretiva
de Dispositivos Médicos e
recebe a marca CE para
indicar essa conformidade.
Grau de proteção contra a
penetração de líquidos
Saturação de Oxigênio de
Pulso
Pressão Arterial Não Invasiva
Temperatura
Símbolo para marcação de
dispositivos elétricos e
eletrônicos de acordo com a
Diretiva 2002/96/CE.
Nota sobre o símbolo
Antes de colocar o sistema em utilização,
respectivos,
estão
em
de alarme devem ser
Para
cabo
pren
ema
ou p
Para
equi
alim
Não
equi
auto
seja
deve
utiliz
Hav
quan
inve
Os
etc.)
com
inde
disp
Ope
nas
inter
Cuidad
utiliz
man
No f
aces
conf
desc
fabr
ao d
Os c
dese
certi
que
os r
celu
RM,
eletr
Ante
verif
condições
da li
as in
Sem
para
vibra
Nota:
Colo
visu
oper
Gua
mod
cons
O so
norm
deco
Este
opçõ
2.2 Segurança
219
Atenç
terapê
em ca
1. Precauções

Publicidad

loading