Sommaire
1. Présentation générale
1.1 Utilisation prévue
1.2 Restrictions d'utilisation
1.3 Configurations
1.4 Unité principale
1.4.1 Vue de face
1.4.2 Vue latérale
1.4.3 Vue arrière
1.4.4 Vue de dessous
1.5 Symboles de l'équipement
1.6 Symboles de l'emballage
2. Sécurité
2.1 Consignes de sécurité
2.2 Sécurité générale
2.3 Remarques importantes de sécurité
2.4 Conditions de fonctionnement en toute sécurité
3. Opérations
3.1 Déballage et vérification du contenu
3.2 Mise en route
3.3 Connexion des accessoires
3.4 Arrêt du moniteur
3.5 Profils de fonctionnement
3.6 Utilisation des menus
3.7 Gestion du clinicien
3.8 Configuration générale
3.8.2 Modes DÉMO
3.8.3 Options générales du dispositif
3.8.4 Options de données
3.8.5 Paramètres de réseau
3.8.6 Paramètres de maintenance
3.8.7 Autres paramètres
4. Gestion du patient
4.1 Ajout d'un patient
4.2 Gestion d'un patient
5. Surveillance d'un patient
5.1 Mesure de PNI
5.2 Mesure de la SpO2
5.3 Mesure du pouls
5.4 Mesure de la température
5.5 Appel d'infirmier
6. Alarmes
6.1 Catégories d'alarme
6.2 Niveaux d'alarme
6.3 Voyants d'alarme
6.4 Icônes d'alarme
6.5 Réglage du volume d'alarme
6.6 Paramètres d'alarme
6.7 Interruption des alarmes
6.8 Validation des alarmes
6.9 Réinitialisation d'alarme
6.10 Activation et désactivation du volume d'alarme
6.11 Réinitialisation de la limite d'alarme
6.12 Historique d'alarme
7. Vérification
7.1 Vérification des mesures de patient
7.2 Suppression de données de patient
7.3 Impression des données du patient
8. Batterie
8.1 Présentation
8.2 Installation d'une batterie
8.3 Optimisation des performances de la batterie
8.4 Contrôle des performances de la batterie
8.5 Recyclage des batteries
9. Entretien et nettoyage
9.1 Présentation
9.2 Nettoyage du moniteur
9.3 Nettoyage et désinfection des accessoires
9.4 Entretien et remplacement des accessoires
10. Accessoires
10.1 SpO2
10.2 PNI
10.3 Temp
10.4 Divers
Annexe A Caractéristiques du produit
A.1 Caractéristiques de sécurité
A.2 Caractéristiques environnementales
A.3 Caractéristiques physiques
A.4 Caractéristiques électriques
A.5 Caractéristiques matérielles
A.6 Caractéristiques de mesure
75
Annexe B : Paramètres d'usine par défaut
75
B.1 Date / Heure
75
B.2 Alarme
76
B.3 Affichage
76
B.4 Autres
76
B.5 SpO2
76
B.6 PNI
76
B.7 Temp
76
Annexe C : Conseils et déclaration de CEM du fabricant
77
Annexe D Résolution de problèmes
77
Annexe E Normes applicables
77
1. Présentation générale
77
1.1 Utilisation prévue
77
78
Le moniteur de signes vitaux RVS-100 est conçu pour être utilisé
78
pour la surveillance, l'affichage, l'examen, le stockage et l'envoi
79
d'alarmes relatives à plusieurs paramètres physiologiques du pati-
79
ent, y compris la saturation pulsée en oxygène (SpO2), la fréquence
79
du pouls (FP), la pression artérielle non invasive (PNI), et la tempé-
79
rature (temp).
80
Le moniteur de signes vitaux RVS-100 est conçu pour être utilisé
80
dans les services de consultations externes, les salles de soins
80
d'urgence et les zones à faible acuité des hôpitaux, des cliniques
80
communautaires, des cliniques privées et d'autres institutions mé-
81
dicales. Il n'a pas été conçu pour être transporté en hélicoptère,
81
dans des ambulances hospitalières ou un usage domestique.
81
Profil Vérification ponctuelle : ce Profil est conçu pour prendre un
82
82
seul ensemble de mesures des signes vitaux d'un patient. Les in-
82
formations du patient peuvent être saisies et gérées, et bien que les
82
alarmes techniques demeurent disponibles, les alarmes physiolo-
82
giques seront désactivées.
83
83
Avertissement : Le moniteur est conçu pour être utilisé
83
uniquement par des professionnels cliniques ou sous leur
83
direction. Il ne doit être uniquement utilisé que par des
83
personnes ayant reçu une formation adéquate à son uti-
86
lisation. Toute personne non autorisée ou non formée ne
87
doit pas effectuer la moindre opération sur le dispositif.
87
1.2 Restrictions d'utilisation
88
•
Vous ne devez pas utiliser le moniteur et le capteur de SpO2
88
au cours d'une imagerie par résonance magnétique (IRM).
88
88
Le courant induit peut provoquer des brûlures.
89
•
L'utilisation d'appareils électrochirurgicaux à haute fré-
90
quence à proximité du moniteur peut produire des interfé-
90
rences et entraîner des erreurs de mesure.
90
•
Les facteurs suivants peuvent avoir une incidence sur la
90
précision des mesures de SpO2 :
90
◊
L'exposition à un éclairage excessif, comme les lam-
90
pes chirurgicales (en particulier celles qui sont dotées
d'une source de lumière au xénon), les lampes de bi-
90
lirubine, les ampoules fluorescentes, les lampes de
90
chauffage à infrarouge ou la lumière directe du soleil
90
(l'exposition à un éclairage excessif peut être rectifiée
91
en couvrant le capteur avec un matériau sombre ou
91
opaque) ;
91
91
◊
Les interférences électromagnétiques, comme celles
91
qui sont émises par un appareil d'IRM ;
91
◊
Des mouvements excessifs de la part du patient ;
91
◊
Des colorants intravasculaires tels que le vert indocy-
91
anine ou le bleu de méthylène ;
92
◊
Des niveaux importants d'hémoglobines dysfonction-
92
nelles (telles que la carboxyhémoglobine ou la méthé-
moglobine) ;
92
◊
Une application ou une utilisation incorrecte d'un cap-
92
teur ;
92
◊
Le placement d'un capteur sur un membre ayant un
92
brassard de pression artérielle, un cathéter artériel
93
ou une ligne intravasculaire ;
93
94
◊
Une perfusion faible ;
95
◊
Des unités d'électrochirurgie.
95
•
N'utilisez pas le capteur de SpO2 sur le même membre que
95
celui qui est utilisé pour la mesure de PNI. Cela pourrait
96
provoquer des mesures inexactes de la SpO2 en raison d'un
96
blocage de la circulation sanguine pendant le gonflement du
96
brassard.
•
Ne mesurez pas la SpO2 sur un doigt couvert de vernis à
96
ongles. Cela peut entraîner des mesures erronées.
96
97
99
104
104
104
104
104
104
104
105
105
108
110
87