Descargar Imprimir esta página

Ambu aScope Gastro Manual De Instrucciones página 233

Ocultar thumbs Ver también para aScope Gastro:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 89
Medyczne środki nawilżające na bazie wody, środki kontrastowe na bazie jodu, lipiodol,
środki hemostatyczne, substancje spulchniające, środki przeciwpienne, tatuaż do barwienia
trwałego i barwniki do barwienia przyżyciowego�
Sterylna woda�
Sprzęt elektrochirurgiczny wysokiej częstotliwości zgodny z normą IEC 60601-2-2�
Zastosowanie prądu o wysokiej częstotliwości może zakłócać obraz endoskopowy� Nie jest
to usterka�
Pomocnicza pompa irygacyjna do endoskopowych zabiegów żołądkowo-jelitowych ze
złączem Luer�
3. Zastosowanie urządzenia
Liczby w szarych kółkach odnoszą się do skróconej instrukcji na stronie 2� Przed każdym
zabiegiem przygotować i sprawdzić nowy endoskop zgodnie z poniższymi instrukcjami�
Dokonać przeglądu innych urządzeń przeznaczonych do użycia z endoskopem w sposób
opisany w ich instrukcjach obsługi� W przypadku zaobserwowania nieprawidłowości po
kontroli należy postępować w sposób opisany w części 6 „Rozwiązywanie problemów"�
Jeśli endoskop nie działa prawidłowo, nie używać go� W celu uzyskania dalszej pomocy
skontaktować się z przedstawicielem handlowym Ambu�
3.1. Kontrola urządzenia
Sprawdzić, czy uszczelnienie worka jest nienaruszone oraz czy nie minął termin ważności
endoskopu� Jeśli uszczelnienie worka zostało uszkodzone lub minął termin ważności
endoskop należy wyrzucić� 1a
Ostrożnie oderwać odrywane opakowanie endoskopu i zdjąć zabezpieczenia z części
kontrolnej końcówki dystalnej� 1b
Ostrożnie przesunąć dłonią w tył i w przód po całej długości wprowadzacza, w tym po
odcinku giętkim i końcówce dystalnej endoskopu, aby upewnić się, że nie ma na nim
żadnych zanieczyszczeń ani uszkodzeń, takich jak ostre powierzchnie, krawędzie czy
występy, które mogłyby stanowić zagrożenie dla pacjenta� Podczas wykonywania tych
czynności należy stosować technikę aseptyczną� W przeciwnym razie produkt może utracić
sterylność� 1c
Sprawdzić końcówkę dystalną wprowadzacza endoskopu pod kątem zarysowań, pęknięć
lub innych nieprawidłowości�
Sprawdzić, czy górny otwór zaworu insuflacyjnego/płuczącego nie jest zablokowany�
Obrócić pokrętła regulacyjne góra/dół i prawo/lewo do oporu w każdym kierunku, a następnie
ustawić je w pozycji neutralnej� Upewnić się, że odcinek giętki działa płynnie i prawidłowo,
tak że można uzyskać maksymalny kąt zagięcia i powrócić do pozycji neutralnej� 1d
Sprawdzić, czy blokady nachylenia działają, blokując i zwalniając je w sposób opisany w
sekcji 2�1� Obrócić pokrętła regulacyjne do oporu we wszystkich kierunkach, zablokować
w pozycji całkowicie nachylonej i sprawdzić, czy odcinek giętki można ustabilizować�
Zwolnić blokady nachylenia i upewnić się, że odcinek giętki jest wyprostowany�
Za pomocą strzykawki wypłukać kanał roboczy sterylną wodą� Upewnić się, że nie występuje
żaden przeciek, a woda wydostaje się stroną dystalną� 1e
W razie potrzeby sprawdzić zgodność z odpowiednimi akcesoriami�
W razie potrzeby, w celu wymiany zaworu wstępnie zainstalowanego w endoskopie,
dostępny jest zapasowy zawór ssący� Zapasowy zawór ssący jest dołączony do opakowania�
Nowy endoskop powinien być łatwo dostępny, aby można było kontynuować zabieg w
przypadku wystąpienia awarii�
3.2. Przygotowanie do użycia
Przygotować i sprawdzić wyświetlacz, insuflator CO₂, butelkę na sterylną wodę insuflacyjną/
płuczącą, dodatkową pompę irygacyjną, butelkę na sterylną wodę, źródło próżni oraz
pojemnik na wydzieliny z drenami zgodnie z opisem w odpowiednich instrukcjach obsługi�
Włączyć wyświetlacz� 2
Ostrożnie wyrównać strzałki na wtyczce przewodu endoskopu z szarym portem wyświetlacza,
aby zapobiec uszkodzeniu złącz� 3
Podłączyć endoskop do wyświetlacza, wkładając wtyczkę endoskopu do odpowiedniego
szarego portu wyświetlacza�
1
233

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ascope gastro large