Página 1
Clique sobre a imagem abaixo para escolher sua interface. Clic en la imagen abajo para elegir su interface. Click on the image below in order to choose your interface.
Página 2
CAPA CONTROL 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL ontrol PORTUGUÊS ESPAÑOL ENGLISH...
Página 3
INTRODUÇÃO ....................................................4 PAINEL FRONTAL ....................................................4 NAVEGAÇÃO NOS MENUS ................................................6 CÓDIGOS DE FALTA ..................................................11 INDICE (ESPAÑOL) CONTROL I ..............................................12 INTRODUCCIÓN ....................................................13 PANEL FRONTAL ..................................................... 13 NAVEGACIÓN EN LOS MENÚS ..............................................15 CÓDIGOS DE FALLA ..................................................20 INDEX (ENGLISH) CONTROL I ...............................................
Página 4
Interface Eletrônica poderão ser modificados conforme a necessidade real de uso do compressor, de maneira simples e segura. Antes de efetuar qualquer modificação nos parâmetros da interface, leia todo manual. Em caso de dúvida, consulte o POSTO SAC SCHULZ mais próximo 2. Interface Eletrônica A interface possui em seu painel frontal um display com iluminação, seis teclas e um botão de emergência conforme indicado na figura...
Página 5
3.1 Valor principal e menu usuário Cada led possui uma função específica conforme a tabela abaixo: Teclas Funções Valor Principal: pressão de saída do compressor (bar/psi configurável) 85.6 Valor padrão no menu usuário: temperatura (°C/°F configurável) ºC ºF Para visualizar os outros valores do menu usuário pressione CIMA ou BAIXO 23456 Horas de operação 16420...
Página 6
NAVEGAÇÃO NOS MENUS 4. Navegação nos Menus Parâmetros, valores e opções podem ser ajustadas nos menus “operação” e “configuração”. 1) Menu operação: código de acesso “0009”. 2) Menu configuração: código de acesso “0121”. Para acessar os menus, primeiramente deslige o compressor e então pressione as teclas CIMA e BAIXO ao mesmo tempo. O display irá...
Página 7
Tempo de auto-religamento: A interface Control I é equipada com um detector de baixa tensão (< 19,8V) e falta de energia (>40ms). Se uma queda ou uma falta de tensão ocorrer enquanto o equipamento estiver em operação o compressor auto-religará quando a tensão for restabelecida. O Control I irá...
Página 8
ITEM DESCRIÇÃO FAIXA PADRÃO(*) 2.Po Calib. do sen. de pressão “offset” -1.5 até 1.5bar 0.0bar 2.Pr Calib. do sen. de pressão “faixa” 0.0 até105bar 16.0bar 2.tL Temperatura mínima (carga) 1 até 70°0 (= função desabilitada) 2.0°C 2.tr Temperatura mínima (partida) -10.0°C 2.Hr Ajuste das horas de operação...
Página 9
A interface é projetada para o uso de um sensor de pressão com sinal de 4-20mA que pode operar com uma tensão de alimentação a partir de 16Vdc. A ‘faixa’ do sensor e a calibração, podem ser ajustadas utilizando os parâmetros ‘Po’ (offset) e ‘Pr ‘ (faixa). Os valores padrão nos compressores Schulz são 0-16bar (0-232psi). A polaridade dos cabos é importante.
Página 10
A função de manutenção será desabilitada se o compressor for parado. A operação normal será restabelecida na próxima partida do compressor. Sensor de temperatura: A interface Control I foi projetada para utilizar um sensor de temperatura tipo KTY. O sensor KTY ofecere uma faixa de calibração de -32°C a 150°C. Comunicações RS485 (opcional): Uma porta de comunicação serial RS485 pode ser instalada na interface Control I.
Página 11
Assegure que o cabo do cartão RS485 esteja apertado e seguro. Manuseie com cuidado os equipamentos. Protocolo Multi485: A porta utiliza um protocolo chamado Multi485 que habilita a conexão com muitos dispositivos de gerenciamento de compressores, moni- toramento remoto e opções de controle ou conexão a uma rede MODBUS RTU usando um gateway MODBUS. CÓDIGOS DE FALTA 5.
Página 12
INDICE CONTROL I (ESPAÑOL) CAPA CONTROL 1 ..................................................... 2 PORTUGUÊS ...................................................... 2 ESPAÑOL ......................................................2 ENGLISH ......................................................2 ÍNDICE (PORTUGUÊS) CONTROL I..............................................3 INTRODUÇÃO ....................................................4 PAINEL FRONTAL ....................................................4 NAVEGAÇÃO NOS MENUS ................................................6 CÓDIGOS DE FALTA ..................................................11...
Página 13
Interface Electrónica podrán ser modificados de manera sencilla y segura, conforme la necesidad real de uso del compresor. Antes de efectuar cualquier modificación en los parámetros de la interface, lea todo el manual. En caso de dudas, consulte Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado SCHULZ más próximo. 2. Interface Electrónica La interface posee en su panel frontal un display con iluminación, seis teclas y un botón de emergencia conforme indicado en la siguiente...
Página 14
3.1 Valor principal y menú usuario Cada led posee una función específica conforme la siguiente tabla: TECLAS FUNCIONES Valor Principal: presión de salida del compresor (bar/psi configurable) 85.6 Valor estándar en el menú usuario: temperatura (°C/°F configurable) ºC ºF Para visualizar otros valores del menú usuario pulse ARRIBA o ABAJO 23456 Horas de operación 16420...
Página 15
NAVEGACIÓN EN LOS MENÚS 4. Navegación en los Menús Pueden ser ajustados los parámetros, valores y opciones en los menús “operación” y “configuración”. 1) Menú operación: código de acceso “0009”. 2) Menú configuración: código de acceso “0121”. Para acceder a los menús, primero apague el compresor y a seguir pulse las teclas ARRIBA y ABAJO al mismo tiempo. El display exhibirá...
Página 16
Tiempo de auto-rencendido: La interface Control I está equipada con un detector de baja tensión (< 19,8V) y falta de energía (>40ms). Si ocurre una caída o falta de tensión mientras el equipo está en operación, el compresor auto-iniciará así que la tensión sea restablecida. El Control I exhibirá una alarma de caída de tensión para indicar que ocurrió...
Página 17
ITEM DESCRIPCIÓN RANGO ESTÁNDAR(*) 2.Po Calib. del sen. de presión “offset” -1.5 to 1.5bar 0.0bar 2.Pr Calib. del sen. de presión “faixa” 0.0 to 105bar 16.0bar 2.tL Temperatura mínima (carga) 1 to 70°0 (= função desabilitada) 2.0°C 2.tr Temperatura mínima (partida) -10.0°C 2.Hr Ajuste de las horas de operación...
Página 18
La interface es proyectada para el uso de un sensor de presión con señal de 4-20mA que puede operar con una tensión de alimentación a partir de 16Vdc. El ‘rango’ del sensor y el calibrado pueden ser ajustadas utilizando los parámetros ‘Po’ (offset) y ‘Pr ‘ (rango). Los valores estándar en los compresores Schulz son 0-16bar (0-232psi). Es importante la polaridad de los cables.
Página 19
La función de mantenimiento será inhabilitada si el compresor es parado. La operación normal será restaurada en la próxima partida del compresor. Sensor de temperatura: La interface Control I fue proyectada para utilizar un sensor de temperatura tipo KTY. El sensor KTY ofrece un rango de calibración de -32°C a 150°C. Comunicaciones RS485 (opcional): Puede ser instalada una puerta de comunicación serial RS485 en la interface Control I.
Página 20
Certifíquese que el cable de la tarjeta RS485 esté apretado y firme. Manosee con cuidado los equipos. Protocolo Multi485: La puerta utiliza un protocolo llamado Multi485 que habilita la conexión con muchos dispositivos de gestión de compresores, monitoreo remoto y opciones de control o conexión a una red MODBUS RTU usando un gateway MODBUS. CÓDIGOS DE FALLA 5.
Página 21
INDEX (ENGLISH) CONTROL I INDEX (ENGLISH) CONTROL I ............................................... 21 INTRODUCTION....................................................22 FRONT PANEL ....................................................22 NAVIGATION THROUGH THE MENUS ............................................24 FAULT CODES ....................................................29...
Página 22
Before performing any modification in the interface parameters, read the whole manual. In case of doubt, consult the nearest SCHULZ Costumer Service Center. 2. Electronic Interface...
Página 23
3.1 Down or decrease value Each led has a specific function, as shown in the table below: MEANING Main Value: compressor output pressure (configurable: bar/psi) 85.6 Standard Value in User Menu: temperature (configurable: °C/°F) ºC ºF To see other values in user menu, press UP or DOWN 23456 Working hours 16420...
Página 24
NAVIGATION THROUGH THE MENUS 4. Navigation through the menus Parameters, values and options may be adjusted in “operation” and “configuration” menus. 1) Operation menu: access code: “0009”. 2) Configuration menu: access code: “0121”. To access the menus, first turn the compressor off, and then press the UP and DOWN keys at the same time. The display will show four zeros;...
Página 25
Auto restart time: The Control I interface is equipped with a low voltage ( < 19.8V) and power drop (> 40ms) detector . If a voltage drop or shortage happens when the equipment is working, the compressor will restart automatically when voltage is restored. Control I will show a tension drop alarm to indicate that the fault happened.
Página 26
ITEM DESCRIPTION RANGE STANDARD(*) 2.Po “offset” pressure sensor calibration -1.5 to 1.5bar 0.0bar 2.Pr “range” pressure sensor calibration 0.0 to 105bar 16.0bar 2.tL Minimum temperature (load) 1 to 70°0 (= function disabled) 2.0°C 2.tr Minimum temperature (start) -10.0°C 2.Hr Working hours adjustment 2.HL Load hours adjustment (*) Values must vary according to compressor model.
Página 27
The interface is designed for using a pressure sensor with a 4-20mA signal, and which may work with a feeding voltage as low as 16Vdc. The sensor “range” and settings may be adjusted using the “Po” (offset) and “Pr” (range) parameters. The standard values for Schulz com- pressors are 0-16 bar (0-232 psi).
Página 28
Temperature Sensor: The Control I interface was designed for using a KTY type of temperature sensor. The KTY sensor offers a calibration range of -32°C to 150°C. RS 485 Communications (optional): A RS 485 serial communication port may be installed in Control I interface.
Página 29
Make sure the RS485 cable is fastened and secure. Handle the equipment with care. Multi485 protocol: The port uses a protocol named Multi485, which enables the connection to several compressor management, remote monitoring, and con- trol option devices, or the connection to a MODBUS RTU network using a MODBUS gateway. FAULT CODES 5.
Página 30
CAPA CONTROL 2 CAPA CONTROL 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL PORTUGUÊS ESPAÑOL ENGLISH...
Página 31
ÍNDICE (PORTUGUÊS) CONTROL II ÍNDICE (PORTUGUÊS) CONTROL II..............................................31 INTRODUÇÃO ....................................................32 DESCRIÇÃO DE E/S ..................................................33 DIAGRAMA DE ESTADO DA MÁQUINA ............................................34 A INTERFACE COM O USUÁRIO ..............................................37 MENSAGENS DA FALTA ................................................. 51 CONTROL II - INDICAÇÃO DOS LEDs .............................................. 53...
Página 32
INTRODUÇÃO 1. OPERAÇÃO GERAL Em operação normal a pressão de saída do compressor começa a ser controlada pela interface eletrônica no momento que o botão de partida é pressionado ou um comando de partida remota for habilitado. A interface irá realizar algumas checagens de segurança e partir o compressor, se nenhuma condição de impedimento for detectada.
Página 33
DESCRIÇÃO DE E/S 2. DESCRIÇÃO DE E/S 2.1 - ENTRADAS DIGITAIS Conector X04: Pino Nome Função Estado ativo Parada de emergência Comum das entradas digitais Entrada digital 1 Falta se aberto Indicador de manutenção Entrada digital 2 Falta se aberto Sobrecarga do ventilador Entrada digital 3 Falta se aberto...
Página 34
2.3 - ENTRADAS E SAÍDAS ANALÓGICAS Nota: Todos os dispositivos de entrada analógicos têm funções de detecção de falta de circuito aberto, curto-circuito e fora de faixa. Conector X05: entradas analógicas Pino Nome Função Tipo Intervalo C-ANA1 Comum para pressão de rede + V ANA1 Entrada de pressão de rede Entrada analógica 1...
Página 35
Falta de Desligamento (E): Uma falta de desligamento é uma condição que pode apresentar perigo ou dano potencial ao compressor se a condição persistir. Uma falta de desligamento irá fazer com que a interface pare o compressor. Um código de falta de desligamento é apre- sentado, e deve ser reconfigurado manualmente para ser zerado, uma vez que a condição tenha sido resolvida ou não exista mais.
Página 36
O estado de erro de desligamento (1) se torna ime- Inicialização com diatamente ativo quando ualquer erro de desligamento energização ocorrer, não importando o qual seja o status ativo do Erro de compressor naquele momento. Desligamento início da verifica- Erro de Desligamento SEM erro de desligamento ção de impedi- mentos...
Página 37
A INTERFACE COM O USUÁRIO 4- A INTERFACE COM O USUÁRIO Visor Gráfico; LCD monocromático iluminado, 128 X 64 Indicadores 2 x LED Controles; 8 x botão tátil de pressão 4.1 - TECLADO INICIAR: Entra na condição INICIADO PARAR: Sai da condição INICIADO RESET: Resetar e limpar condições de falta ENTER: Confirmar a seleção ou ajustes de valores MENOS/PARA BAIXO: Rolar o menu para baixo, e diminuir valor...
Página 38
4.3 - DISPLAY O display normal de operação fornece informações contínuas sobre quatro classes de valores: Pressão de Rede: 1. Valor 2: Unidade Status: 3: Símbolo Funções Habilitadas: 4: Símbolo Item Selecionado pelo Usuário 5: Valor 6: Unidade 7: Símbolo; identificação 8: Texto;...
Página 39
4.4 - ESTRUTURA DO DISPLAY E NAVEGAÇÃO PELO MENU Todas as configurações de valores, parâmetros e opções são agrupados em listas ou menus. Os itens são postos em uma lista de acordo com o tipo e a classificação. Os itens que o operador pode visualizar durante a operação de rotina, como, por exemplo, valores de pressão ou temperatura, são alocados na lista do menu usuário.
Página 40
O primeiro símbolo (à esquerda) define o nível de acesso da página: Usuário Serviço O segundo símbolo (à esquerda) define o menu: Parâmetros usuário Menu usuário Alarmes Impedimentos Paradas Diagnósticos Calibração Controle de velocidade Agendamento Aperte PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o menu desejado e então aperte ENTER. Cada menu contém certo número de itens.
Página 41
4.4.1 - Estrutura de Menu: 01 status / relógio P00: Usuário 01 Td Temperatura mínima 02 informações * P05: Impedimentos 02 PI Pressão interna máxima 03 temperatura 04 pressão da rede 05 pressão interna ** 01 D1 Entrada digital 01 P06: Diagnósticos 06 pressão diferencial **...
Página 42
4.4.2 - P00 Menu do Usuário O menu do usuário mostra valores operacionais normais e informações. Esta é a tela padrão da interface; não é necessário código de acesso. Nº do item Descrição Unidades Passo Min. Máx. Display Status + relógio ou contador de Status/Relógio Leitura evento...
Página 43
Configurações de pressão: A falha geral não pode ser ajustada para um valor acima do limite superior de faixa do sensor. O alarme não pode ser ajustado para um valor acima (P.Máx. -0,2 bar) ou abaixo de (P4 + 0,2 bar) O alívio não pode ser ajustado para um valor acima de (P.
Página 44
4.4.6 - P04 Menu Alarmes As configurações que determinam o nível ou condição no qual um alarme é gerado. Nº do item Descrição Unidades Passo Min. Máx. Display Horas p/ troca do separador Horas 10.000 H4 1000 Horas p/ troca do óleo Horas 10.000 H5 1000...
Página 45
Nº do item Descrição Unidades Passo Min. Máx. Display Saída do relé 4 R4 0 - / - Saída do relé 5 R5 0 - / - Saída do relé 6 R6 0 - / - Entrada analógica 1 Leitura A1 4,00mA Entrada analógica 2 Leitura...
Página 46
Funções de Saída dos Relé 5 e 6: Alarme Desenergizado para qualquer alarme ativo (excluindo impedimentos de Partida/Operação) Desligamento Desenergizado para qualquer falta de desligamento ativa (excluindo impedimentos de Partida/Operação) Grupo de Falta Desenergizado para qualquer Alarme, Impedimentos de Partida/Operação ou Desligamento. Manutenção Alarme Desenergizado quando alarmes de manutenção estiverem ativos.
Página 47
A regulação de velocidade máxima será então aplicada. Se estiver conectado com gerenciador de compressores Schulz, e o sistema possuir de mais de um compressor FLEX (velocidade variável), qualquer compressor FLEX designado como principal será ajustado para operar no valor configurado de velocidade ótima. Qualquer com- pressor FLEX designado como escravo irá...
Página 48
Faixa: Para calibrar a faixa, aplique uma pressão conhecida ao sensor e ajuste o valor da faixa até que a pressão na tela seja igual à pressão aplicada. O valor da faixa pode ser calibrado com uma pressão estática ou variável. Nº...
Página 49
Configurações do agendamento de Pressão: Para configurar um novo agendamento de pressão:Nota: Para apagar uma configuração de agendamento de pressão:Para o Modo de Velocidade Fixa:...
Página 50
Habilita Não de carga remota Controle de rede Rs485 Não Comunicação ativa Habilita Não de carga remota Controle Para Modo de Velocidade Variável de rede Rs485 Não Comunicação ativa Comandos Não de carga base Segurança: Pressão de rede maior do que a pressão de alarme: 4.4.14 - Função da Entrada Digital de Carga Remota: Nota: 1 Comum...
Página 51
A integração com o gerenciador Control Ar Schulz é padrão para a interface Control II. Mais de um compressor FLEX (velocidade variável) pode ser controlado por um gerenciador Control Ar Schulz. Um compressor FLEX, se- lecionado dependendo da estratégia de controle será designado como compressor principal e irá funcionar com toda a sua faixa. Outro(s) compressores(es) FLEX, designados como unidades de base, irão operar na velocidade ótima configurada por cada controle.
Página 52
Número da descrição Descrição de falta de falta Falha geral de desligamento de alto nível Alarme de alto nível Impedimento de partida de alto nível Função especial Erro de sensor Contagem de tempo Impedimento de partida de baixo nível Alarme de baixo nível Falha geral de desligamento de baixo nível Entrada digital Número de entrada...
Página 53
E:0846 Faixa do sensor de pressão de rede foi configurado abaixo dos ajustes de pressão aplicados. E:0856 Faixa do sensor de pressão interna configurado abaixo dos ajustes de pressão aplicados. E:0866 Tensão abaixo do nível mínimo ou polaridade DC incorreta. 5.2 - ERROS DE DESLIGAMENTO E PARADA CONTROLADOS Nenhum 5.3 - ALARMES...
Página 54
Modo operação normal Sem Comunicações Nota: Uma interrupção de dois segundos nessa sequência irá ocorrer a cada 10 segundos, à medida que a Control II envia dados de saída pela porta de comunicações RS485 Modo operação normal Comunicação RS485#1 Modo operação normal Comunicação RS485#2 Modo operação normal RS485#1 e RS485#2...
Página 55
INDICE CONTROL II (ESPAÑOL) INDICE (ESPAÑOL) CONTROL II ..............................................55 INTRODUCCIÓN ....................................................56 DESCRIPCIÓN DE E/S..................................................57 DIAGRAMA DE ESTADO DE LA MÁQUINA ............................................ 58 LA INTERFACE CON EL USUARIO ..............................................61 MENSAJES DE FALTA ..................................................75 CONTROL II - INDICACIÓN DE LOS LEDs ............................................77...
Página 56
INTRODUCCIÓN 1- OPERACIÓN GENERAL En operación normal la presión de salida del compresor comienza a ser controlada por la interface electrónica en el momento que el botón de partida es presionado o un comando de partida remota es habilitado. La interface realizará algunas verificaciones de seguridad y hará funcionar el compresor, si no es detectada ninguna condición de impedimento.
Página 57
DESCRIPCIÓN DE E/S 2- DESCRIPCIÓN DE E/S 2.1 - ENTRADAS DIGITALES Conector X04: Terminal Nombre Función Estado activo Común de las entradas digitales Parada de emergencia Entrada digital 1 Falta si está abierto Indicador de mantenimiento Entrada digital 2 Falta si está abierto Sobrecarga del ventilador Entrada digital 3 Falta si está...
Página 58
2.3 - ENTRADAS Y SALIDAS ANALÓGICAS Nota: Todos los dispositivos de entrada analógicos poseen funciones de detección de falta de circuito abierto, cortocircuito y fuera de rango. Conector X05: entradas analógicas Terminal Nombre Función Tipo Intervalo C-ANA1 Común para presión de red + V ANA1 Entrada de presión de red Entrada analógica 1...
Página 59
Falta de Desconexión (E): Una falta de desconexión es una condición que puede presentar peligro o daño potencial al compresor si la con- dición persiste. Una falta de desconexión hará que la interface pare el compressor. Es presentado un código de desconexión y debe ser reconfigurado manualmente para ser llevado a cero, asi que la condición haya sido resuelta o no exista más.
Página 60
El estado de error de desconexión (1) se vuelve Inicialización con inmediatamente activo cuando ocurre cualquier error energización de desconexión, no importando cual sea el estado ac- Error de tivo del compresor en aquel momento. Desconexión inicio de la error de desconexión Sin error de desconexión verificación de impedimentos...
Página 61
LA INTERFACE CON EL USUARIO 4- LA INTERFACE CON EL USUARIO Visor Gráfico; LCD monocromático iluminado, 128 X 64 Indicadores 2 x LED Controles; 8 x botón táctil de presión. 4.1 - TECLADO INICIAR: Entra en la condición INICIADO PARAR: Sale de la condición INICIADO RESET: Resetea y limpia condiciones de falta ENTER: Confirma la selección o ajustes de valores MENOS/PARA ABAJO: Lleva el menú...
Página 62
4.3 - DISPLAY O display normal de operação fornece informações contínuas sobre quatro classes de valores: Presión de Red: 1. Valor 2: Unidad Estado: 3: Símbolo Funciones Habilitadas: 4: Símbolo Item Seleccionado por el Usuario: 5: Valor 6: Unidad 7: Símbolo; identificación 8: Texto;...
Página 63
4.4 - ESTRUCTURA DEL DISPLAY Y NAVEGACIÓN POR EL MENÚ Todas las configuraciones de valores, parámetros y opciones son agrupados en listas o menús. Los ítems son colocados en una lista de acuerdo con el tipo y la clasificación. Los ítems que el operador puede visualizar durante la operación de rutina, como por ejemplo, valores de presión o temperatura, son asignados en la lista del menú...
Página 64
El primer símbolo (a la izquierda) define el nivel de acceso de la página: Usuario Servicio El segundo símbolo (a la izquierda) define el menú: Parámetros usuário Menu usuário Alarmas Impedimentos Paradas Diagnósticos Calibración Control de velocidad Agendamiento Presione PARA ARRIBA o PARA ABAJO a fin de seleccionar el menú deseado y a seguir presione ENTER.
Página 65
4.4.1 - Estrutura de Menu: 01 estado / reloj P00: Usuário 01 Td Temperatura mínima 02 informaciones * P05: Impedimientos 02 PI Presión interna máxima 03 temperatura 04 presión de la red 05 presión interna ** 01 D1 Entrada digital 01 P06: Diagnósticos 06 presión diferencial **...
Página 66
4.4.2 - P00 Menú del Usuario El menú del usuario exhibe informaciones y valores operacionales normales. Èsta es la pantalla modelo de la interface y no es necesario código de acceso. Nº del item Descripción Unidades Paso Min. Máx. Display Estado + reloj o contador Estado/Reloj Lectura...
Página 67
Configuraciones de presión: La falla general no puede ser ajustada para un valor mayor que el límite superior de rango del sensor. La alarma no puede ser ajustada para un valor superior de (P.Máx. -0,2 bar) o inferior de (P4 + 0,2 bar) El alivio no puede ser ajustado para un valor superior de (P.
Página 68
4.4.6 - P04 Menú Alarmas Las configuraciones que determinan el nivel o condición en la cual una alarma es generada. Nº del item Descripción Unidades Paso Min. Máx. Display Horas p/ reemplazar el filtro de aceite Horas 10.000 H4 1000 Horas p/ reemplazar aceite Horas 10.000...
Página 69
Nº del item Descripción Unidades Paso Min. Máx. Display Salida del relé 4 R4 0 - / - Salida del relé 5 R5 0 - / - Salida del relé 6 R6 0 - / - Entrada analógica 1 Lectura A1 4,00mA Entrada analógica 2 Lectura...
Página 70
Funções de Saída dos Relé 5 e 6: Alarma Desenergizado para cualquier alarma activa (excluyendo impedimentos de Partida/Operación) Desconexión Desenergizado para cualquier falta de desconexión activa (excluyendo impedimentos de Partida/Operación) Grupo de Falta Desenergizado para cualquier Alarma, Impedimentos de Partida/Operación o Desconexión. Mantenimiento Alarma Desenergizado cuando las alarmas de mantenimiento estén activas.
Página 71
(caso esté en el estado de espera) y energizará la solenoide de carga. De ese modo, será aplicada la regulación de velocidad máxima. Si está conectado con gerenciador de compresores Schulz y el sistema posee más de un compresor FLEX (velocidad variable), cualquier compresor FLEX designado como principal será...
Página 72
Rango: Para calibrar el rango, aplique una presión conocida al sensor y ajuste el valor del rango hasta que la presión en la pantalla sea igual a la presión aplicada. El valor del rango puede ser calibrado con una presión estática o variable. Nº...
Página 73
Si no es necesario cualquier ajuste de un sub-ítem, presione inmediatamente ENTER para ir al próximo sub-ítem. Configuraciones del agendamiento de Presión: Existen 28 configuraciones de agendamiento de presión disponibles que son los ítems 03 al 30 de la página P11. Cada ítem del agendamiento de Ct 1.10:45 presión indica el “día de la semana”...
Página 74
Habilita de carga remota Para el Modo de Velocidad Fija: 1 Sobreposición de alarma de sobrepresión 2 Configuraciones de carga y alivio en el menú 01. Control 8 Comandos de carga y alivio de la comunicación Rs485 de red 16 Control de entrada digital remota de carga y alivio. Rs485 Comunicación activa...
Página 75
La integración con el gerenciador Control Ar Schulz es estándar para la interface Control II. Pueden ser controlados más de un compresor FLEX (velocidad variable) por un gerenciador Control Ar Schulz. Será designado como com- presor principal y funcionará con todo su rango, un compresor FLEX dependiendo de la estrategia de control si otro(s) compresor(es) FLEX, designados como unidades de base, operarán en la velocidad óptima configurada por cada control.
Página 76
Número del Descripción del falta descripción del falta Falla general de desconexión de alto nivel Alarma de alto nivel Impedimento de partida de alto nivel Función especial Error de sensor Conteo de tiempo Impedimento de partida de bajo nivel Alarma de bajo nivel Falla general de desconexión de bajo nivel Entrada digital Número del entrada...
Página 77
E:0846 Rango del sensor de presión de red configurado debajo de los ajustes de presión aplicados. E:0856 Rango del sensor de presión interna configurado debajo de los ajustes de presión aplicados. E:0866 Tensión debajo del nivel mínimo o polaridad DC incorrecta. 5.2 - ERRORES DE DESCONEXIÓN Y PARADA CONTROLADAS Ninguno 5.3 - ALARMAS...
Página 78
Modo de operación normal Sin comunicaciones Nota: Ocurrirá una interrupción de dos segundos en esa secuencia a cada 10 segundos, a medida que el Control II envíe datos de salida por la puerta de comunicaciones Rs485 Modo de operación normal Comunicaciones RS485#1 Modo de operación normal Comunicaciones RS485#2...
Página 79
INDEX (ENGLISH) CONTROL II INDEX (ENGLISH) CONTROL II ................................................ 79 INTRODUCTION....................................................80 DESCRIPTION OF I/O ..................................................81 DIAGRAM OF MACHINE STATUS ..............................................82 THE USER INTERFACE ..................................................85 FAULT MESSAGES ..................................................99 CONTROL II – LEDs INDICATION ..............................................101...
Página 80
INTRODUCTION 1- GENERAL OPERATION In normal operation, the compressor outlet pressure is controlled by the electronic interface as soon as the start button is pressed or a remote start command is received. The interface will perform some safety checking before starting the compressor, if no impediment condition is detected.
Página 81
DESCRIPTION OF I/O 2. DESCRIPTION OF I/O 2.1 - DIGITAL INPUTS Connector X04: Name Function Active Status Common in digital inputs Emergency Stop Digital Input 1 Fault if open Maintenance Indicator Digital Input 2 Fault if open Fan Overload Digital Input 3 Fault if open Phase Fault/sequence Digital Input 4...
Página 82
2.3 – ANALOG INPUTS AND OUTPUTS Note: All the analog input devices have functions to detect faults of open-circuit, short circuit, and out of range. Connector X05: analog inputs Name Function Type Interval C-ANA1 Common for line pressure + V ANA1 Line pressure input Analog input 1...
Página 83
Unload pressure: The unload pressure is the outlet pressure level (adjustable) at which the interface will power off the load solenoid and the compressor will go into unload mode. Load Pressure: The load pressure is the outlet pressure level (adjustable) at which the interface will power on the load solenoid and the compressor will go into load mode.
Página 84
The shutdown error status (1) becomes Immediately Initiation with active when any shutdown error takes place, regar- powering dless in which active status the compressor is at that Shutdown moment. Error Impediment Shutdown error NO shutdown error checking Begins Present impediment No impediment conditions conditions...
Página 85
THE USER INTERFACE 4- THE USER INTERFACE Graphic Display; Illuminated monochrome LCD, 128 X 64 2 x LED Indicators Controller; 8 x tactile button 4.1 - KEYPAD START: Goes into STARTED condition STOP: Goes out of STARTED condition RESET: Resets and clears fault conditions ENTER: Confirms the selections or value settings LESS/DOWN: Rolls down the menu, and decreases values MORE /UP: Rolls up the menu, and increases values...
Página 86
4.3 - DISPLAY The normal operation display offers continuous information about 4 value classes: Line Pressure: 1: Value 2: Unit Status: 3: Symbol Enabled Functions: 4: Symbol Item Selected by the user: 5: Value 6: Unit 7: Symbol; identification 8: Text; Language Status The Status is represented by symbols and is continuously displayed: Pressure Control...
Página 87
4.4 – DISPLAY STRUCTURE AND MENU NAVIGATION All the value, parameters and option settings are grouped in lists or menus. The items are placed on lists according to the type and classification. The items the operator can visualize during the routine operation, such as, for example, pressure or temperature values, are placed on the user menu’s list.
Página 88
The first symbol (on the left) defines the access level to each page: User Service The second symbol (on the left) defines the menu: User parameters User menu Alarms Impediments Stops Diagnostics Calibration Speed control Scheduling Press UP or DOWN to select the desired menu and then press ENTER. Each menu contains a certain number or items.
Página 89
4.4.1 - Menu Structure 01 Status / Clock P00: User 01 Td Minimum temperature 02 Information * P05: Impediments 02 PI Maximum internal pressure 03 temperature 04 Line pressure 05 Internal pressure** 01 D1 Digital Input 01 P06: Diagnostics 06 Differential pressure ** 02 D2 Digital Input 02 07 Hours working 03 D3 Digital Input 03...
Página 90
4.4.2 - P00 User Menu The user menu displays normal operation values and information. This is the standard interface screen, no access code is required. Item Nº Description Units Step Mín. Máx. Display Status + relógio ou contador de Status/Clock Leitura evento Information...
Página 91
Pressure Settings: The general failure cannot be adjusted to a value above the superior limit of the sensor’s range. The alarm cannot be adjusted to a value above (Max.P. -0,2 bar) or below (P4 + 0,2 bar) The unload cannot be adjusted to a value above (Alarm P. -0,2 bar) or below (P3 + 0,2 bar) The load pressure cannot be adjusted to a value above (P2-0,2 bar) or below 5,0 bar.
Página 92
4.4.6 - P04 Alarms Menu The settings that determine the level or condition in which an alarm is created. Item Nº Description Units Step Mín. Máx. Display Hours to oil filter change Hours 10.000 H4 1000 Hours to air filter change Hours 10.000 H5 1000...
Página 94
Relays 5 and 6 Output Functions: Alarm Unpowered for any active alarm (excluding Start-up/Operation Impediments) Shut-down Unpowered for any active shutdown fault (excluding Start-up/Operation Impediments) Fault Group Unpowered for any Alarm and Start-up/Operation or Shutdown Impediments. Maintenance Alarm Unpowered when maintenance alarms are active. Maintenance Powered only when maintenance services are needed.
Página 95
The maximum speed control will then be applied. If connected to a Schulz compressors manager, and the system has more than one FLEX compressor (variable speed), any FLEX compressor designated as main will be adjusted to operate at the optimum speed value. Any FLEX compressor designated as slave will use the maxi- mum speed control.
Página 96
Range: To calibrate the range, apply a known pressure on the sensor and adjust the range value until the pressure value on screen is the same as the applied. The range value can be calibrated with a static of variable pressure. Item Nº...
Página 97
If it’s not necessary to adjust any sub-item, press ENTER immediately to move to the next sub-item. Pressure Scheduling Configuration: There are 28 pressure scheduling configurations available; they are the items 03 to 30 of page P11. Each item of the pressure scheduling indicates the “Day of week” and the “time”: Ct 1.10:45 D.HH:MM (1.06:30) 01 1.06:30...
Página 98
Enables remote For the Fixed Speed Mode: load 1 Overlapping of the over pressure alarm 2 Load and unload settings on menu 01. Network 8 Load and unload commands of communication Rs485 control 16 Digital input for load and unload remote control. Rs485 Active Communication...
Página 99
The combination with the Control Ar Schulz manager is standard for the interface Control II. More than one FLEX compressor (variable speed) can be controlled by a Control Ar Schulz manager. One FLEX compressor, selected depen- ding on the control strategy, will be designated as the main compressor and will work at its full range. Other FLEX compressor(s), designated as base units, will operate at the optimum speed set by each control.
Página 100
Fault Description Nº Fault Description High-level shutdown general failure High-level alarm High-level start-up impediment Special Function Sensor Error Timing Low-level start-up impediment Low-level alarm Low-level shutdown general failure Digital input Input Number Input Input number in the electronic interface Input Local Nº Description of Input Local Digital input Analog input...
Página 101
E:0846 Range of the line pressure sensor was set below the pressure settings applied. E:0856 Range of the internal pressure sensor was set below the pressure settings applied. E:0866 Tension below the minimum level or incorrect DC polarity. 5.2 – CONTROLLED SHUTDOWN AND STOP ERRORS None 5.3 - ALARMS 5.3.1 –...
Página 102
Normal operation mode No communication Note: A two-second interruption in this sequence will occur every 10 seconds, as Control II sends output data through the communication port Rs485. Normal operation mode Communication RS485#1 Normal operation mode Communication RS485#2 Normal operation mode RS485#1 and RS485#2...
Página 103
CAPA CONTROL 3 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL PORTUGUÊS...
Página 104
ÍNDICE (PORTUGUÊS) CONTROL III ÍNDICE (PORTUGUÊS) CONTROL III............................................... 104 INTRODUÇÃO ....................................................105 NAVEGAÇÃO NOS MENUS ................................................105 PRINCÍPIOS DE CONTROLE ................................................112...
Página 105
Interface Eletrônica poderão ser modificados conforme a necessidade real de uso do compressor, de maneira simples e segura. Antes de efetuar qualquer modificação nos parâmetros da interface, leia todo o manual. Em caso de dúvida, consulte o POSTO SAC SCHULZ mais próximo 2. Interface Eletrônica A interface possui em seu painel frontal um display com iluminação e sete teclas, conforme indicado na figura abaixo:...
Página 106
Modifique-o como realizado anteriormente. Siga o mesmo procedimento para modificar o terceiro e quarto dígitos da senha. Em seguida pressione para confirmar. Recomendamos que a alteração dos parâmetros seja realizada apenas por um Assistente Técnico Autorizado Schulz. PRES CARGA: 7.5BAR...
Página 107
Após a tela apresentar a informação acima, pressione . O valor da pressão de carga começará a piscar. Pressione para modificar o valor. Quando terminar pressione para confirmar e salvar. A interface irá emitir um “Beep”. 5. Funções dos Parâmetros do Usuário (senha de acesso: 9999) Tabela 5.1 Parâmetros Valor Padrão...
Página 108
1. Quando selecionado PROIBIDO, as funções de comu- nicação estarão desabilitadas. 2. Quando selecionado COMPUTADOR, a Control III fun- PROIBIDO/ cionará como escravo e estará habilitada para se comu- COMUNICAÇÃO COMPUTADOR/ nicar com um computador ou outro controlador. SEQUENCIA 3. Quando configurado como SEQUENCIA, a interface será...
Página 109
Os parâmetros de fábrica podem ser desbloqueados e modificados através de uma senha especial da mesma forma que os parâmetros do usuário. A tabela abaixo apresenta uma explicação detalhada de cada um dos parâmetros. Recomendamos que a alteração dos parâmetros seja realizada apenas por um Assistente Técnico Autorizado Schulz. Tabela 6.1 Parâmetros...
Página 110
RESET FALTAS **** Limpa o registro de faltas. Desbalanceamento de corrente: Imax-Imin >=ajuste*Imin/10 DESBALANC CORR 0006 Se o valor ajustado for maior do que 15 a proteção de desbalanceamento de corrente será desabilitada. Proteção de falta de fase: se uma das fases de alimen- tação faltar durante um tempo maior do que o ajustado ATRASO F.
Página 111
MENU CALIBRACAO Para verificar os parâmetros de calibração, vá até o MENU CALIBRAÇÃO, pressione e digite a senha de acesso. Recomendamos que a alteração dos parâmetros seja realizada apenas por um Assistente Técnico Autorizado Schulz. Tabela 7.1 PARAMETER Initial Value Functions Digite o valor atual da corrente.
Página 112
Digite o valor atual da corrente. A interface irá dividir o valor ALVO 0000 digitado pelo valor que está sendo medido no momento para calcular o coeficiente. Para calibrar o valor da corrente do motor entre com o coefi- COEF 1.000 ciente adequado.
Página 113
Controle de Temperatura pelo Ventilador Quando a temperatura de descarga for mais alta do que o valor ajustado no parâmetro “temperatura liga ventilador” o ventilador do com- pressor será acionado. Quando a temperatura de descarga for menor do que o valor ajustado no parâmetro “temperatura de desligamento do ventilador”...
Página 114
CAPA CONTROL NET MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Control NET PORTUGUÊS ESPAÑOL ENGLISH...
Página 115
1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas. The following symbols are meant to remind you about the safety precautions that must be respected.
Página 117
• Antes de realizar limpeza ou manutenção, desconecte o equipamento da rede elétrica; 4. Nunca efetue a limpeza do equipamento com solvente ou qualquer produto inflamável, utilize detergente neutro. 5. Na presença de qualquer anomalia, suspenda imediatamente o seu funcionamento e contate o POSTO SAC SCHULZ mais próximo.
Página 118
Utiliza um potente processador digital de sinais que garante excelente operação com ótima relação custo/benefício. 5.3 Cartão Control Net RS485 Possui dois cartões de comunicação RS485 Schulz. Uma vez instalados, a porta de comunicação RS485 pode ser utilizada através do protocolo 485 exclusivo ou Modbus RTU (protocolo aberto).
Página 119
Utilize as teclas para navegar entre os menus. Quando aplicável, o cabeçalho do menu irá mudar da tela padrão para outra com informação adicional. Por exemplo: P00.02 Modo de Controle Carga / Alívio 6.3 Controle de Contas de Usuários A interface Control Net é fornecida com uma conta de usuário padrão “ADMIN” cadastrada. Até 10 outros usuários podem ser cadastrados. Somente o usuário “ADMIN”...
Página 120
7. OPERAÇÃO GERAL E MODOS DE CONTROLE A pressão de descarga é a variável que regula o funcionamento do produto depois que o botão de partida é pressionado. A interface eletrônica Control NET irá verificar as condições de partida e partir o compressor se todas estas condições estiverem sendo atendidas. Se alguma das con- dições necessárias para a partida não estiverem sendo atendidas o equipamento não partirá...
Página 121
7.1 CONTROL NET – DIAGRAMA DE ESTADOS O estado de erro de desligamento (1) se torna imedia- Inicialização com tamente ativo quando qualquer erro de desligamento energização ocorrer, não importando o qual seja o status ativo do Erro de compressor naquele momento. Desligamento início da verifica- Erro de Desligamento...
Página 122
Se conectado ao gerenciador de compressores Controlar Schulz e a sala de compressores tiver mais de um compressor de velocidade variável, qualquer compressor FLEX selecionado como um “compressor base” irá operar no valor da velocidade ótima ajustada em sua interface. O com- pressor FLEX ajustado como compressor principal irá...
Página 123
8. MENUS 8.1 Menu de Navegação As abas do menu estão dispostas sequencialmente e em loop contínuo. A interface gráfica é alternada para identificar o local de navegação na tela (indicação na barra de rolagem vertical). Adicionalmente, as abas do menu extendem-se para identificar o local de navegação. Exemplo: Tabela 8.4 - Legenda de itens Item...
Página 124
M o d o d e c o n t r o l e Ve l o c i d a d v a r i á v e l Ve l o c i d a d v a r i á v e l D e s l i g a d o 7.
Página 125
01 Executar agenda 01 GCI ativado 01 # compressor GCI 01 Prioridade COMP1 01 Nome da empresa 01 ID Controlador 01 Schulz 02 Edição dia útil 02 Pressão de alívi 02 Atraso Part GCI 02 Prioridade COMP2 02 Nome da empresa 02 Número de série...
Página 126
8.6 DETALHAMENTO DO MENU Tabela 8.6.1 - Detalhamento do Menu Nome Código Texto Informação Adicional A página Principal é a padrão que aparece após algum período sem uso. Esta página fornece o status do equipamento e informações condicionais. Qualquer alarme ativo será mostrado. Se existirem mais de um alarme ativos, eles serão mostrados em ordem cronológica.
Página 127
Tabela 8.6.2 - Detalhamento do Menu Nome Código Texto Informação Adicional A lista de erros pode ser agrupada em 4 categorias: condições de avisos/atenção, parada imediata, restrições de partida e restrições de funcionamento. Cada condição de erro possui um código com texto relacionado. Quando uma condição de erro ocorre o mesmo é...
Página 128
Tabela 8.6.3 - Detalhamento do Menu Nome Código Texto Informação Adicional P09.02 Administrador Acesso de usuário administrador P09.02.01 Administrador Não aplicável (Reservado) P09.02.02 Senha Admin Senha do usuário administrador (é um número de 4 dígitos) P09.02.03 Idioma Definição do idioma do usuário administrador P09.02.04 Formato de tempo Configuração do formato de tempo (12 ou 24 horas)
Página 129
Pressione ‘Entrer’. Use as setas ‘para cima’ e ‘para baixo’ para configurar entre ‘não disponível’, ‘somente leitura’ ou P09.03.31 P81 – Definições GCI ‘acesso de edição’ (utilize os submenus a direita). Pressionando novamente ‘Enter’ os valores serão armazenados (retorna para o menu P09.03.31). Pressione ‘Entrer’.
Página 130
Pressione ‘ENTER’. Utilize as setas ‘PARA CIMA’ e ‘PARA BAIXO’ para configurar entre 1 e 3. Pressione ‘ENTER’. O P10.09.07 Bits fim MODBUS valor configurado é armazenado na memória e o navegador retorna para P10.09.07. P10.10 RS485: CONFIG 2 Pressione ‘ENTER’ para acessar o RS485: configuração 2 do sub-menu. Pressione ‘ENTER’.
Página 131
Pressione ‘ENTER’. Utilize as setas ‘PARA CIMA’ e ‘PARA BAIXO’ para configurar entre 100% e 0%. Pressione ‘ENTER’. O P10.20 Iluminação Visor valor configurado é armazenado na memória e o navegador retorna para P10.20. Pressione ‘ENTER’. Utilize as setas ‘PARA CIMA’ e ‘PARA BAIXO’ para configurar entre ‘BAR’, ‘PSI’, ‘kPA’ ou ‘MPA’. Pres- P10.21 Unidade de pressão sione ‘ENTER’.
Página 132
A purga é utilizada para drenar água condensada do reservatório do compressor. É realizada através de válvulas solenoides. Antes de realizar a configuração do tempo e intervalo de purga, assegure-se de atribuir a saída do relé para a função “dreno”. P11.09 Purga aberta Tempo de purga aberto.
Página 133
Utilizado para configurar uma variedade de serviços de manutenção 6. Pressione ‘ENTER’. Utilize as setas ‘PARA CIMA’ e ‘PARA BAIXO’ para configurar entre ‘DESLIGADO’ (isto é, sem agendamento) ou entre os seguintes serviços: verificação do filtro de ar, verificação do filtro de óleo, verificação da correia, P11.19 Horas manutenção 6 limpeza dos filtros de poeira da cabine, troca de óleo, verificação do separador, engraxar rolamentos, verificação exaustor,...
Página 134
Ajuste das horas em alívio. É tipicamente utilizada para limpar as horas antes da partida técnica ou para sincronizar com outro contador externo. P12.10 Ajust HRS alívio Pressione ‘ENTER’. Utilize as setas ‘PARA CIMA’ e ‘PARA BAIXO’ para ajustar o valor. Pressione ‘ENTER’. O valor configu- rado é...
Página 135
P13.02* Pres alvo VSD Pressão de referência para o compressor velocidade variável. Velocidade máxima. Pressione ‘ENTER’. Utilize as setas ‘PARA CIMA’ e ‘PARA BAIXO’ para configurar entre 100 e 10000 P13.03* Veloc MAX VSD RPM (passo 100 RPM). Pressione ‘ENTER’. O valor configurado é armazenado na memória e o navegador retorna para P13.03.
Página 136
As proteções do motor são parte das monitorizações avançadas da interface, aplicadas de duas formas. Primeiramente, as proteções de frequência e fase são promovidas através da conexão X12 (L1, L2 e L3) – menus P16 e P17 para informações detalhadas. Na sequen- cia, são realizadas as proteções de ângulo de fase, detecção de baixa corrente, rotor bloqueado, sobrecarga e desbalanceamento de fases –...
Página 137
Ventilador: Normalmente a corrente do motor é medida em “estrela”. Proteção de rotor bloqueado e sobrecarga: As proteções de rotor bloqueado e sobrecarga não são ativadas simultaneamente! Durante a partida do motor a proteção de rotor bloqueado é ativada pelo período de tempo ajustado no parâmetro P14.04. Após esse período a proteção de rotor bloqueado é...
Página 138
A priori, o valor de tensão medido para cada fase deve ser igual. A proteção de desbalanceamento mede qualquer desvio desta condição. Se o valor medido em qualquer uma das 3 fases desviar acima do valor configurado em P14.06 (percentagem), a interface realiza a parada do compressor.
Página 139
É recomendável ajustar este parâmetro para controlar a periodicidade de manutenção de verificação e ou substituição do óleo. P16.05 Verificar óleo Pressione ‘ENTER’. Utilize as setas ‘PARA CIMA’ e ‘PARA BAIXO’ para configurar entre 0 e 10.000 horas (passo de 100 horas).
Página 140
Aviso de pressão diferencial elevada (pressão interna menos pressão de saída). Pressione ‘ENTER’. Use os botões ‘CIMA’ e ‘BAIXO’ para configurar entre os valores desligado, 0,1bar e o valor máximo permitido. Pressione ‘ENTER’. O valor selecionado será armazenado e a tela voltará para o menu anterior. Nota: - A diferença mínima entre o valor de alarme e o valor de erro para a pressão diferencial é...
Página 141
Aviso de alarme no filtro do purgador. P16.30 Alarm FLT Purga Pressione ‘ENTER’. Use os botões ‘CIMA’ e ‘BAIXO’ para configurar entre Desligado ou Ligado. Pressione ‘ENTER’. O valor selecionado será armazenado e a tela voltará para o menu anterior. Nota: requer associação com uma entrada digital.
Página 142
Pressione ‘ENTER’. Use os botões ‘CIMA’ e ‘BAIXO’ para configurar entre os valores entre desligado, 10 a 60 segundos. Pressione ‘ENTER’. O valor selecionado será armazenado e a tela voltará para o menu anterior. P17.02.03 Tempo ativo Nota: tempo ativo é o intervalo de tempo que a função de monitoramento da taxa de elevação de temperatura permanece ativa depois que o motor principal iniciar seu funcionamento.
Página 143
Erro de manutenção da(s) correia(s). P17.16 Manut correias Pressione ‘ENTER’. Use os botões ‘CIMA’ e ‘BAIXO’ para configurar entre Desligado ou Ligado. O valor selecionado será armazenado e a tela voltará para o menu anterior. Nota: requer associação com uma entrada digital. Verifique o menu P18. Erro por falha no secador.
Página 144
Erro por sobrecarga do motor do ventilador. P17.33 Sobr Mot Vent Pressione ‘ENTER’. Use os botões ‘CIMA’ e ‘BAIXO’ para configurar entre Desligado ou Ligado. O valor selecionado será armazenado e a tela voltará para o menu anterior. Alarme de parada Nota: requer associação com uma entrada digital.
Página 145
Exe AGE Lig/Desl Configuração para habilitar ou desabilitar o agendamento de forma remota DI Partida Remot Configuração para habilitar partida remota Habilita Carga R Configuração para habilitar a função carga remota Carga/Alivio REM Configuração para habilitar a função carga alívio remoto Sobrec MTR princ Erro para indicar sobrecarga no motor principal Alarme 1 CONF...
Página 146
P18.20 ANA IN 1 FUNCT Usado para verificar a função da entrada analógica 1. Não é possível editá-la Parâmetro utilizado para habilitar ou desabilitar a entrada analógica 2, responsável pela medição da pressão interna do equipamento. P18.21* ANA IN 2 FUNCT Pressione ‘ENTER’.
Página 147
Cor MTR vent Corrente do motor do ventilador. Pressione ‘ENTER’ para acessar o sub menu. P19.05* Relação de transformação do sensor de corrente do motor do ventilador. Pressione ‘ENTER’. Use os botões ‘CIMA e P19.05.01* Cor MTR vent ‘BAIXO’ para ajustar entre os valores permitidos. Pressione ‘ENTER’. O valor ajustado será salvo e a tela voltará para o menu anterior.
Página 148
O Algoritmo de controle GCI (Gerenciador de Compressores Integrado) presente na interface eletrônica Control NET é compatível com todos os compressores Schulz com interface eletrônica e que possuam uma porta de comunicação serial incorporada, além de compressores de outras marcas que possuam o protocolo de comunicação Airbus485 ou Multi485.
Página 149
GCI. Para maiores informações sobre o conjunto para controle de múltiplos compressores entre em contato com o DISTRIBUIDOR SCHULZ mais próximo.
Página 150
9. DADOS TÉCNICOS 9.1 MENSAGENS DE ERRO E ALARMES Descrição: A: Alarme E: Erro (Parada imediata) S: Impedimento de Partida R: Impedimento de Funcionamento Tabela 9.1 - Mensagens de Erro e Alarmes Cód. da falha Mensagem de texto Informação adicional A:0030 Porta aberta Alarme: Portas da cabine abertas...
Página 151
Parada Imediata: Entrada digital do GCI E:3230 Portas abertas Parada Imediata: Portas da cabine abertas E:5002 Assist. técnico Parada Imediata: Entre em contato com o assistente técnico Schulz R:3123 Temp. baixa Impedimento de funcionamento: Temperatura de descarga baixa R:3137 Pres. int. Elev.
Página 152
9.3 LISTA DE EVENTOS Cada evento armazenado (P04.01.01 – P04.01.200) inclui um índice, descrição do evento, a hora e o dia que o mesmo ocorreu. Exemplos: • Botão de partida pressioando • Botão de parada pressioando • Secador inciado • Usuário administrador ativado •...
Página 153
Sequência de partida do motor principal A partida do motor principal está comumente associada com o tempo de partida do motor principal que antecede qualquer estado de carga do equipamento. Por exemplo: em um compressor de velocidade constante trata-se do tempo da partida estrela/triângulo somado ao tempo de atraso em carga do equipamento.
Página 154
Abreviação Texto Abreviação Texto Dezembro PROT Proteção Padrão Válvula de alívio Entrada digital PSENS Sensor de pressão DISCH Descarga PSWITCH Pressostato DIFF Diferencial Vaso de pressão Pressão diferencial Refrigerante Temperatura diferencial Range Direção Memória de acesso randomico Saída digital Barramento remoto Partida direta Contato remoto DIR ROTO...
Página 155
10. DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS A interface eletrônica Control NET utiliza uma variedade de símbolos ao lado de textos que indicam condições ou o estado do equipamento. Os símbolos podem ser usados individualmente ou em conjunto com outros símbolos para descrever uma mensagem específica. A tabela abaixo descreve cada um dos símbolos e o seu significado: Tabela 10.1 - Descrição dos Símbolos Símbolo...
Página 156
ESPAÑOL ÍNDICE ESPAÑOL ....................................................... 156 1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS .......................................... 115 2. INTRODUCCIÓN ..................................................157 3. INSPECCIÓN EN EL PRODUCTO ..............................................157 4. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................157 5. DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................158 6. INTERFACE DEL USUARIO ................................................ 158 7.
Página 157
Ocurriendo un problema que no pueda ser solucionado con la información contenida en este manual, identifíquelo en la relación de la Red de Asis- tentes Técnicos Autorizados/ASISTENTE SAC SCHULZ más próximo, que estará siempre listo a ayudarlo o en el sitio web (www.schulz.com.br).
Página 158
5. DESCRIPCIÓN GENERAL 5.1 Interfaces Schulz Schulz utiliza controladores lógicos programables de gran desempeño en sus interfaces de control, lo que garantiza a sus clie ntes la mejor expe- riencia que existe en las soluciones que implican el aire comprimido.
Página 159
Utilice las teclas para navegar entre los menús. Si se aplica, el encabezado del menú cambiará de la pantalla estándar hacia otra con información adicional. Por ejemplo: P00.02 Modo de Control Carga / Alivio 6.3 Control de Cuentas de Usuarios La interfaz Control Net es suministrada con una cuenta de usuario estándar “ADMIN”...
Página 160
7. OPERACIÓN GENERAL Y MODOS DE CONTROL La presión de descarga es la variable que regula el funcionamiento del producto después que el botón de partida es presionado. La interfaz electrónica Control NET verificará las condiciones de partida y pondrá en funcionamiento el compresor si todas esta s condiciones estén siendo atendidas.
Página 161
7.1 CONTROL NET – DIAGRAMA DE ESTADOS El estado de error de desconexión (1) se torna inmedia- Inicialización con tamente activo cuando se produce cualquier error de energización desconexión, no importando cual sea el status activo del Error de compresor en aquel momento. Desconexión inicio de la verifica- Error de Desconexión...
Página 162
Si se conecta al gerenciador de compresores Controlar Schulz y la sala de compresores tiene más de un compresor de velocidad variable, cualquier compresor FLEX seleccionado como un “compresor base” operará en el valor de la velocidad ópt ima ajustada en su interfaz. El com- presor FLEX ajustado como compresor principal utilizará...
Página 163
8. MENÚS 8.1 Menú de Navegación Las pestañas del menú están dispuestas de forma secuencial y en loop continuo. La interfaz gráfica es alternada para identificar el local de nave- gación en la pantalla (indicación en la barra de despliegue vertical). Adicionalmente, las pestañas del menú se extienden para identificar el local de navegación.
Página 164
M o d o d e c o n t r o l e Ve l o c i d a d v a r i á v e l Ve l o c i d a d v a r i á v e l D e s l i g a d o 7.
Página 165
P80 – Menú princ GCI P82 – Prioridad GCI P06 – Datos Interfaz Servicios presor 01 ID Controlador 01 Schulz 01 Nombre de la 01 Ejecutar programación 01 GCI activado 01 # compresor GCI 01 Prioridad COMP1 02 Nombre de la 02 Número de série...
Página 166
8.6 DETALLE DE LO MENÚ Tabla 8.6.1 - Detalle de lo Menú Nombre Código Texto Información Adicional La página Principal es el modelo estándar que aparece tras algún período sin uso. Esta página proporciona el status del equipo e información Se exhibirá...
Página 167
Tabla 8.6.2 - Detalle de lo Menú Nombre Código Texto Información Adicional La lista de errores puede ser agrupada en 4 categorías: condiciones de avisos/atención, parada inmediata, restricciones de partida y restricciones de funcionamiento. Cada condición de error posee un código con texto relacionado. Cuando se produce una condición de error, el mismo es inmediatamente almacenado en la lista de errores, que registra los últimos 50 ítems.
Página 168
Tabla 8.6.3 - Detalle de lo Menú Nombre Código Texto Información Adicional P09.02 Administrador Acceso de usuario administrador P09.02.01 Administrador No se aplica (Reservado) P09.02.02 Contraseña Admin Contraseña del usuario administrador (es un número de 4 dígitos) P09.02.03 Idioma Definición del idioma del usuario administrador P09.02.04 Formato de tiempo Configuración del formato de tiempo (12 o 24 horas)
Página 169
Presione ‘Entrer’. Use las flechas ‘hacia arriba’ y ‘hacia abajo’ para configurar entre ‘no disponible’, ‘apenas P09.03.31 P81 – Definiciones GCI lectura’ o ‘acceso de edición’ (utilice los submenús a la derecha). Presionando nuevamente ‘Enter’ se guardarán los valores (regresa al menú P09.03.31). Presione ‘Entrer’.
Página 170
Presione ‘ENTER’. Utilice las flechas ‘HACIA ARRIBA’ y ‘HACIA ABAJO’ para configurar entre 1 y 3. Presione ‘ENTER’. El P10.09.07 Bits fin MODBUS valor configurado es almacenado en la memoria y el navegador regresa a P10.09.07. P10.10 RS485: CONFIG 2 Presione ‘ENTER’...
Página 171
Presione ‘ENTER’. Utilice las flechas ‘HACIA ARRIBA’ y ‘HACIA ABAJO’ para configurar entre 100% y 0%. Presione P10.20 Iluminación Visor ‘ENTER’. El valor configurado es almacenado en la memoria y el navegador regresa a P10.20. Presione ‘ENTER’. Utilice las flechas ‘HACIA ARRIBA’ y ‘HACIA ABAJO’ para configurar entre ‘BAR’, ‘PSI’, ‘kPA’ o ‘MPA’. P10.21 Unidad de presión Pres- sione ‘ENTER’.
Página 172
La purga es utilizada para drenar el agua condensada del tanque del compresor. Se realiza a través de válvulas solenoides. Antes de realizar la configuración del tiempo e intervalo de purga, asegúrese de atribuir la salida del relé para la función “dreno”. P11.09 Purga abierta Tiempo de purga abierto.
Página 173
Utilizado para configurar una variedad de servicios de mantenimiento 6. Presione ‘ENTER’. Utilice las flechas ‘HACIA ARRIBA’ y ‘HACIA ABAJO’ para configurar entre ‘APAGADO’ (es decir, sin programación) o entre los siguientes servicios: verificación del filtro de aire, verificación del filtro de aceite, verificación de la correa, limpieza de los filtros de polvo de la cabina, cambio de aceite, verificación del separador, engrasar rodamientos, P11.19 Horas mantenimiento 6...
Página 174
Ajuste de las horas en alivio. Es utilizada de forma frecuente para limpiar las horas antes de la partida técnica o para sincronizar con otro contador externo. P12.10 Ajust HRS alivio Presione ‘ENTER’. Utilice las flechas ‘HACIA ARRIBA’ y ‘HACIA ABAJO’ para ajustar el valor. Presione ‘ENTER’. El valor configurado es almacenado en la memoria y el navegador regresa a P12.10.
Página 175
P13.02* Pres alvo VSD Presión de referencia para el compresor velocidad variable. Velocidad máxima. Presione ‘ENTER’. Utilice las flechas ‘HACIA ARRIBA’ y ‘HACIA ABAJO’ para configurar entre 100 y P13.03* Veloc MAX VSD 100000 RPM (paso 100 RPM). Presione ‘ENTER’. El valor configurado es almacenado en la memoria y el navegador regresa a P13.03.
Página 176
Las protecciones del motor forman parte de las monitorizaciones avanzadas de la interfaz, aplicadas de dos formas. En primer lugar, las protecciones de frecuencia y fase son promovidas a través de la conexión X12 (L1, L2 y L3) – menús P16 y P17 para información detallada.
Página 177
Ventilador: Normalmente la corriente del motor es medida en “estrella”. Protección de rotor bloqueado y sobrecarga: Las protecciones de rotor bloqueado y sobrecarga no son activadas de forma simultánea. Durante la partida del motor la protección de rotor bloqueado es activada por el período de tiempo ajustado en el parámetro P14.04. Tras ese período la protección de rotor bloqueado es desactivada y a seguir se activa la protección de sobrecarga.
Página 178
Protección de desbalanceo de fases del motor principal: A priori, el valor de tensión medido para cada fase debe ser igual. La protección de desbalanceo mide cualquier desvío de esta condición. Si el valor medido en cualquiera de las 3 fases desvía por encima del valor configurado en P14.06 (porcentaje), la interfaz realiza la parada del compresor.
Página 179
Se recomienda ajustar este parámetro para controlar la periodicidad de mantenimiento de verificación y/o sustitución de aceite. P16.05 Verificar aceite Presione ‘ENTER’. Utilice las flechas ‘HACIA ARRIBA’ y ‘HACIA ABAJO’ para configurar entre 0 y 10.000 horas (paso de 100 horas). El valor estándar es 2.000 horas. Presione nuevamente ‘ENTER’.
Página 180
Aviso de presión diferencial elevada (presión interna menos presión de salida). Presione ‘ENTER’. Use los botones ‘ARRIBA’ y ‘ABAJO’ para configurar entre los valores apagado, 0,1bar y el valor máximo permitido. Presione ‘ENTER’. El valor seleccionado será almacenado y la pantalla regresará al menú anterior. Nota: - La diferencia mínima entre el valor de alarma y el valor de error para la presión diferencial es de P16.15 Presión diferenc...
Página 181
Aviso de alarma en el filtro del purgador. P16.30 Alarm FLT Purga Presione ‘ENTER’. Use los botones ‘ARRIBA’ y ‘ABAJO’ para configurar entre Apagado o Encendido. Presione ‘ENTER’. El valor seleccionado será almacenado y la pantalla regresará al menú anterior. Nota: requiere asociación con una entrada digital.
Página 182
Presione ‘ENTER’. Use los botones ‘ARRIBA’ y ‘ABAJO’ para configurar entre los valores entre apagado, 10 a 60 segundos. Presione ‘ENTER’. El valor seleccionado será almacenado y la pantalla regresará al menú anterior. P17.02.03 Tiempo activo Nota: tiempo activo es el intervalo de tiempo que la función de monitoreo de la tasa de elevación de temperatura permanece activa después que el motor principal inicia su funcionamiento.
Página 183
Error de mantenimiento de la(s) correa(s). P17.16 Mant correias Presione ‘ENTER’. Use los botones ‘ARRIBA’ y ‘ABAJO’ para configurar entre Apagado o Encendido. El valor seleccionado será almacenado y la pantalla regresará al menú anterior. Nota: requiere asociación con una entrada digital. Verifique el menú P18. Error por falla en el secador.
Página 184
Error por sobrecarga del motor del ventilador. P17.33 Sobr Mot Vent Presione ‘ENTER’. Use los botones ‘ARRIBA’ y ‘ABAJO’ para configurar entre Apagado o Encendido. El valor seleccionado será almacenado y la pantalla regresará al menú anterior. Alarma de parada Nota: requiere asociación con una entrada digital.
Página 185
Eje PRO Enc/Apag Configuración para habilitar o inhabilitar la programación de forma remota DI Partida Remot Configuración para habilitar partida remota Habilita Carga R Configuración para habilitar la función carga remota Carga/Alivio REM Configuración para habilitar la función carga alivio remoto Sobrec MTR princ Error que indica sobrecarga en el motor principal Alarma 1 CONF...
Página 186
P18.20 ANA IN 1 FUNCT Usado para verificar la función de la entrada analógica. 1. No es posible editarla. Parámetro utilizado para habilitar o inhabilitar la entrada analógica 2, responsable de la medición de la presión interna del equipo. P18.21* ANA IN 2 FUNCT Presione ‘ENTER’.
Página 187
Cor MTR vent Corrente do motor do ventilador. Pressione ‘ENTER’ para acessar o sub menu. P19.05* Relação de transformação do sensor de corrente do motor do ventilador. Pressione ‘ENTER’. Use os botões ‘CIMA e P19.05.01* Cor MTR vent ‘BAIXO’ para ajustar entre os valores permitidos. Pressione ‘ENTER’. O valor ajustado será salvo e a tela voltará para o menu anterior.
Página 188
El Algoritmo de control GCI (Gerenciador de Compresores Integrado) presente en la interfaz electrónica Control NET es compatible con todos los compresores Schulz con interfaz electrónica y que posean una puerta de comunicación serial incorporada, además de compresores de otras marcas que posean el protocolo de comunicación Airbus485 o Multi485.
Página 189
GCI. Para más información acerca del conjunto para control de múltiples compresores contáctese con el DISTRIBUIDOR SCHULZ más próximo.
Página 190
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 MENSAJES DE ERROR Y ALARMAS Descripción: A: Alarma E: Erro (Parada inmediata) S: Impedimento de Partida R: Impedimento de Funcionamiento Tabla 9.1 - Mensages de Erro y Alarmas Cód. da falla Mensaje de texto Información adicional A:0030 Mensaje de texto Información adicional...
Página 191
Parada Inmediata: Entrada digital del GCI E:3230 Puertas abiertas Parada Inmediata: Puertas de la cabina abiertas E:5002 Asist. técnico Parada Inmediata: Contáctese con el asistente técnico Schulz R:3123 Temp. baja Impedimento de funcionamiento: Temperatura de descarga baja R:3137 Pres. int. Elev.
Página 192
9.3 LISTA DE EVENTOS Cada evento almacenado (P04.01.01 – P04.01.200) incluye un índice, descripción del evento, la hora y el día que el mismo se produjo. Ejemplos: • Botón de partida presionado • Botón de parada presionado • Secador iniciado •...
Página 193
Secuencia de partida del motor principal La partida del motor principal está frecuentemente asociada con el tiempo de partida del motor principal que antecede cualquier estado de carga del equipo. Por ejemplo: en un compresor de velocidad constante se trata del tiempo de la partida estrella/triángulo sumado al tiempo de atraso en carga del equipo.
Página 194
Abreviatura Texto Abreviatura Texto Diciembre PROT Protección Estándar Válvula de alivio Entrada digital PSENS Sensor de presión DISCH Descarga PSWITCH Presostato DIFF Diferencial Vaso de presión Presión diferencial Refrigerante Temperatura diferencial Rango Dirección Memoria de acceso aleatorio Salida digital Barramento remoto Partida directa Contacto remoto DIR ROTO...
Página 195
11. DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS La interfaz electrónica Control NET utiliza una variedad de símbolos al lado de textos que indican condiciones o el estado del equipo. Los símbolos pueden ser usados individualmente o en conjunto con otros símbolos para describir un mensaje específico. La tabla abajo describe cada uno de los símbolos y su significado: Tabla 10.1 - Descripción dos Símbolos Símbolo...
Página 196
ENGLISH INDEX ENGLISH ....................................................... 196 1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS ........................................115 2. INTRODUCTION ..................................................197 3. PRODUCT INSPECTION ................................................197 4. SAFETY INSTRUCTIONS ................................................197 5. GENERAL DESCRIPTION ................................................198 6. USER INTERFACE ..................................................198 7. GENERAL OPERATION AND CONTROL MODES ........................................200 8.
Página 197
It will help you optimize the equipment’s performance, ensure a safe use and guide you in preventive maintenance. If you experience a problem that cannot be solved with the information in this manual, search for the Authorized Technical Network/ SCHULZ CUSTOMER SERVICE CENTER closer to you, which is always there to help you, or visit our website (www.schulz.com.br).
Página 198
It uses a powerful digital signal processor that ensures excellent operation with an excellent cost-benefit ratio. 5.3 Control Net RS485 Card It has two Schulz RS485 communication cards. Once installed, the RS485 communication port can be used via the exclusive 485 protocol or through Modbus RTU (open protocol).
Página 199
Use the keys to navigate between the menus. When applicable, the menu header will change from the default screen to another with additional information. For example: P00.02 Load / Relief Control Mode 6.3 User Account Control Control Net interface is provided with a registered “ADMIN” standard user account. Up to 10 other users can be registered. Only the “ADMIN” user can perform additional settings in other accounts.
Página 200
7. GENERAL OPERATION AND CONTROL MODES Discharge pressure is the variable that regulates product operation after the start button is pressed. The Control NET electronic interface will check the starting conditions and start the compressor if all these conditions are met. If any of the conditions required for starting are not met, the equipment will not start and a message will be displayed on the main interface screen.
Página 201
7.1 CONTROL NET – STATUS DIAGRAM The shutdown error status (1) becomes immediately ac- Startup with tive when any shutdown error occurs, regardless of the energizing compressor’s active status at that time. Shut down Error Starting Shutdown Error NO shutdown error verification of impediments Impediment...
Página 202
If connected to the Schulz Control compressor manager and the compressor room has more than one variable speed compressor, any FLEX com- pressor selected as a “base compressor”...
Página 203
8. MENUS 8.1 Navigation Menu The menu tabs are arranged sequentially and in a continuous loop. The graphic interface is switched to identify the on-screen navigation location (vertical scroll bar indication). In addition, the menu tabs extend to identify the navigation location. Exemple: Table 8.4 - Item caption Item...
Página 204
C o n t r o l m o d e Va r i a b l e s p e e d Va r i a b l e s p e e d O f f 7. 5 b a r 7.
Página 205
01 Run schedule 01 GCI enabled 01 # compressor GCI 01 Priority COMP1 01 Company Name 01 Controller ID 01 Schulz 02 Business day edition 02 Relief pressure 02 Part GCI Delay 02 Priority COMP2 02 Company Name 02 Serial Number...
Página 206
8.6 MENU DETAILS Table 8.6.1 - Menu Details Name Code Text Additional information Home page is the default screen that appears after an idle period. This page provides equipment status and conditional information. Any active alarm will be displayed. If more than one alarm is active, they will be shown in chronological order. Only the active alarm with higher priority will be visible.
Página 207
Table 8.6.2 - Menu Details Name Code Text Additional information The error list can be grouped into 4 categories: warning/caution conditions, immediate stop, start restrictions and operating restrictions. Each error condition has a code with related text. When an error condition occurs, it is immediately stored in the error list, which records the last 50 items. To display additional information, select the error position and press .
Página 208
Table 8.6.3 - Menu Details Name Code Text Additional information P09.02 Administrator Administrator user access P09.02.01 Administrator Not applicable (Reserved) P09.02.02 Admin Password Administrator user password (this is a 4-digit number) P09.02.03 Language Setting the administrator user language P09.02.04 Time format Setting the time format (12 or 24 hours) Setting the date format (DD/MM/YYYY or MM/DD/YYYY or YYYY/MM/DD) P09.02.05...
Página 209
Press Enter. Use the ‘up’ and ‘down’ arrows to set between ‘not available’, ‘read-only’ or ‘edit access’ (use the sub-menus P09.03.31 P81 – Definições GCI on the right). Pressing ‘Enter’ again will store the values (returns to menu P09.03.31). Press Enter. Use the ‘up’ and ‘down’ arrows to set between ‘not available’, ‘read-only’ or ‘edit access’ (use the sub-menus P09.03.32 P82 –...
Página 210
Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ arrows to set between 1 and 3. Press ‘ENTER’. The set value is stored in P10.09.07 MODBUS end bits memory and the browser returns to P10.09.07. P10.10 RS485: SETUP 2 Press ‘ENTER’ to access RS485: sub-menu setting 2. Press ‘ENTER’.
Página 211
Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ arrows to set between 100% and 0%. Press ‘ENTER’. The set value is stored in P10.20 Display Backlight memory and the browser returns to P10.20. Press 'ENTER'. Use the 'UP' and 'DOWN' arrows to set between 'BAR', 'PSI', 'kPA' or 'MPA'. Press ‘ENTER’. The set value is P10.21 Pressure unit stored in memory and the browser returns to P10.21.
Página 212
The purge is used to drain condensed water from the compressor tank. This is performed through solenoid valves. Before setting the time and purge interval, be sure to assign the relay output to “drain” function. Open purge time. Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ arrows to set to ‘OFF’ (i.e. no purge) or from 1 to 30 seconds P11.09 Open purge (adjustable).
Página 213
Used to configure a variety of maintenance services 6. Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ arrows to set between ‘OFF’ (that is, without scheduling) or between the P11.19 Maintenance hours 6 following services: air filter check, oil filter check, belt check, dust cleaning of compartment filters, oil change, separator check, grease bearings, exhaust check, dryer check, electrical part check, lubrication, valve check, flow vs pressure and unit check.
Página 214
Setting relief hours. It is typically used to clear the hours before the technical start or to synchronize with another external timer. P12.10 Adjust relief HRS Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ arrows to set the value. Press ‘ENTER’. The set value is stored in memory and the browser returns to P12.10.
Página 215
P13.02* Pres target VSD Reference pressure for variable speed compressor. Maximum speed. Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ arrows to set between 100 and 10000 RPM (pitch 100 RPM). P13.03* MAX VSD Speed Press ‘ENTER’. The set value is stored in memory and the browser returns to P13.03. Minimum speed.
Página 216
Motor protections are part of the advanced interface monitoring, applied in two ways. First, the frequency and phase protections are promoted through connection X12 (L1, L2 and L3) - menus P16 and P17 for detailed information. Next, there are protections for phase angle, low current detection, blocked rotor, overload and phase imbalance - menu P14 for detailed information.
Página 217
Fan: Usually, the motor current is measured in “star”. Overload and blocked rotor protection: Blocked rotor and overload protections are not enabled simultaneously! During motor startup, the locked rotor protection is enabled for the period set in parameter P14.04. After this period, the blocked rotor protection is disabled and the overload protection is then enabled Blocked rotor protection (improves motor protection at starts): The blocked rotor protection will go to the main motor immediately if the current reaches the maximum limit.
Página 218
Main motor phase unbalance protection: A priori, the measured voltage value for each phase must be equal. Unbalance protection measures any deviation from this condition. If the measured value in any of the 3 phases deviates over the value set in P14.06 (percentage), the interface stops the compressor. Protection by main motor phase angle: No setup is required! The interface monitors the sequence of phases 1, 2 and 3 and the corresponding angles.
Página 219
It is recommended to set this parameter to control the maintenance frequency for checking and/or replacing oil. Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ arrows to set from 0 to 10,000 hours (100-hour pitch). The default value is 2,000 P16.05 Check oil hours.
Página 220
High differential pressure warning (internal pressure minus outlet pressure). Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ buttons to set the values off, 0.1 bar and the maximum value allowed. Press ‘ENTER’. The selected value will be stored and the screen will return to the previous menu. Note: - The minimum difference between the alarm value and the error value for the differential pressure is P16.15 Differential pressure...
Página 221
Purge filter alarm warning. P16.30 Alarm FLT Purge Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ buttons to set between Off or On. Press ‘ENTER’. The selected value will be stored and the screen will return to the previous menu. Note: requires association with a digital input. Check P18 menu. Alarm warning on oil/water separator.
Página 222
Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ buttons to set the values between off, 10 to 60 seconds. Press ‘ENTER’. The selected value will be stored and the screen will return to the previous menu. P17.02.03 Active time Note: active time is the time interval that the function for monitoring the temperature increase rate remains active after the main motor starts operating.
Página 223
Belt (s) maintenance error P17.16 Belt maint. Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ buttons to set between Off or On. The selected value will be stored and the screen will return to the previous menu. Note: requires association with a digital input. Check P18 menu. Dryer failure error.
Página 224
Fan motor overload error. P17.33 Ovl mot fan Press ‘ENTER’. Use the ‘UP’ and ‘DOWN’ buttons to set between Off or On. The selected value will be stored and the screen will return to the previous menu. Immediate stop Note: requires association with a digital input. Check P18 menu. alarm (Errors) High oil temperature error.
Página 225
Exe SCH On/Off Setting to enable or disable remote scheduling DI Remote Start Setting to enable remote start Enable Load R Setting to enable the remote load function REM Load/Relief Setting to enable remote load/relief function Main MTR overload Error indicating overload on main motor Alarm 1 SETUP Setup 1 for user-defined alarm Alarm 2 SETUP...
Página 226
P18.20 ANA IN 1 FUNCT Used to verify analog input function 1. Can’t edit it. Parameter used to enable or disable analog input 2, which is responsible for measuring the equipment internal pressure. P18.21* ANA IN 2 FUNCT Press ‘ENTER’. Use the ‘UP and DOWN’ buttons to set to Off, or internal pressure. Press ‘ENTER’. The selected value will be stored in memory and the screen will return to the previous menu.
Página 227
MTR fan curr Fan motor current. Press ‘ENTER’ to access the sub-menu. P19.05* Transformation ratio of the fan motor current sensor. Press ‘ENTER’. Use the ‘UP and DOWN’ buttons to set between the P19.05.01* MTR fan curr allowed values. Press ‘ENTER’. The set value will be saved and the screen will return to the previous menu. Winding the current transformer.
Página 228
The GCI (Integrated Compressor Manager) control algorithm in the Control NET electronic interface is compatible with all Schulz electronic-interface compres- sors and with a built-in serial communication port, as well as third-party compressors with the Airbus485 communication protocol or Multi485. Schulz analog compressors or products from other brands without the informed communication protocol can be connected to the GCI with the installation of the compressor communication card (012.2019-0/AT).
Página 229
The pressure sensor shall be installed at a point of the air network used by all compressors to provide control pressure information to the GCI. For more information on the multi-compressor control set, please contact the nearest SCHULZ DISTRIBUTOR. Table 8.12 - Integrated Compressor Manager...
Página 230
9. TECHNICAL DATA 9.1 ERROR MESSAGES AND ALARMS Description: A: Alarm E: Error (Immediate Stop) S: Error (Immediate Stop R: Operation Impediment Table 9.1 - Error Messages and Alarms Failure code Text message Additional information A:0030 Open door Alarm: Cabinet doors open A:0031 ALM PD FTR CAB Alarm: Cabinet filters differential pressure...
Página 231
GCI Dig. Input Immediate Stop: GCI digital input E:3230 Open doors Immediate Stop: Cabinet doors open E:5002 Technical assist. Immediate Stop: Contact Schulz Technical Assistance R:3123 Low temp. Operating impediment: Low discharge temperature R:3137 High int. Pres. Operating impediment: High internal pressure S:3500 Start imp.
Página 232
9.3 EVENT LIST Each stored event (P04.01.01 - P04.01.200) includes an index, event description, and time and date that the event occurred. Examples: • Pressed start button • Pressed stop button • Dryer On • Admin user enabled • Modified parameter 9.4 PARAMETERS FOR SETTING UP START AND/OR LOAD SOURCE Parameters (notes): •...
Página 233
Main motor starting sequence The start of the main motor is commonly associated with the start time of the main motor that precedes any equipment load status. For example: in a constant speed compressor, this is the star/delta start time added to the equipment load delay time. Relief operation, load delay time When set, the load delay time precedes the first time the compressor goes into load, after the main motor starts (see P11.02).
Página 234
Abbreviation Text Abbreviation Text December PROT Protection Standard Relief Valve Digital input PSENS Pressure Sensor DISCH Discharge PSWITCH Pressure switch DIFF Differential Pressure vessel Differential pressure Cooling Differential temperature Range Direction Random access memory Digital output Remote bus Direct start Remote contact DIR ROTO Direction or rotation...
Página 235
10. DESCRIPTION OF SYMBOLS The Control NET electronic interface uses a variety of symbols next to texts that indicate conditions or status of the equipment. Symbols can be used individually or in conjunction with other symbols to describe a specific message. The table below describes each of the symbols and their meaning: Table 10.1 - Description of Symbols Symbol...
Página 236
8h às 18h P E Ç A S O R I G I N A I S Consulte a Rede de Assistência Técnica Autorizada SCHULZ COMPRESSORES S.A. SCHULZ OF AMERICA, INC. Rua Dona Francisca, 6901 A 3420, Novis Pointe Phone: 47 3451.6000...